“去日武林春已暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去日武林春已暮”全诗
去日武林春已暮。
欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨。
欢情未举眉先聚。
别酒多斟君莫诉。
从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处。
更新时间:2024年分类: 玉楼春
《玉楼春》马成 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是一首宋代的诗词,作者是马成。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
来时吴会犹残暑。
去日武林春已暮。
欲知遗爱感人深,
洒泪多于江上雨。
欢情未举眉先聚。
别酒多斟君莫诉。
从今宁忍看西湖,
抬眼尽成肠断处。
诗意:
诗中描绘了一个离别的场景,描述了诗人在吴地的宴会中与朋友们分别的情景。当诗人来到吴地时,仍然残留着夏日的炎热;而当他离开武林(指杭州)时,春天已经渐渐过去。诗人表达了对离别的深切思念之情,比喻自己的泪水比江上的雨水还要多。他们本想一起欢聚,却没有来得及抬起眉头,就要分别了。诗人劝酒,希望朋友们不要言别离之情。从此以后,他宁愿不再看西湖的美景,因为每次抬眼看到美丽的西湖,都会使他心肠断裂。
赏析:
这首诗以离别之情为主题,通过对时间、天气和心情的描绘,表达了诗人对别离的无奈和伤感之情。诗中运用了对比手法,将来时和去日进行对比,突出了离别的不可逆转性和时间的流逝。诗人借用江上的雨水来比喻自己的泪水,形象地表达了思念之情的深沉。诗人在离别之际,劝酒而不愿言别离之情,体现了他的豪情和坚强的意志。最后两句表达了诗人对美景的放弃,以及美景对他心灵的撕裂和痛苦。整首诗抒发了诗人深刻的离别之情,以及对时光流转和人事变迁的感慨。
“去日武林春已暮”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
lái shí wú huì yóu cán shǔ.
来时吴会犹残暑。
qù rì wǔ lín chūn yǐ mù.
去日武林春已暮。
yù zhī yí ài gǎn rén shēn, sǎ lèi duō yú jiāng shàng yǔ.
欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨。
huān qíng wèi jǔ méi xiān jù.
欢情未举眉先聚。
bié jiǔ duō zhēn jūn mò sù.
别酒多斟君莫诉。
cóng jīn níng rěn kàn xī hú, tái yǎn jǐn chéng cháng duàn chù.
从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处。
“去日武林春已暮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。