“忧患已空无复痛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧患已空无复痛”全诗
朝来寿斝儿孙奉。
忧患已空无复痛。
心不动。
此间自有千钧重。
早岁文章供世用。
中年禅味疑天纵。
石塔成时无一缝。
谁与共。
人间天上随他送。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《渔家傲(和门人祝寿)》苏辙 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(和门人祝寿)》是一首苏辙的宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七十余年真一梦,
朝来寿斝儿孙奉。
忧患已空无复痛,
心不动,
此间自有千钧重。
早岁文章供世用,
中年禅味疑天纵。
石塔成时无一缝,
谁与共,
人间天上随他送。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者苏辙的心境和对人生的思考。诗的开头,他表示自己已经度过七十多年的人生,感觉如同一场梦境,暗喻人生短暂而虚幻。
在作者的生命旅程中,来到这个寿宴的场合,他的子孙们恭敬地为他祝寿。此时,过去的忧患已经消散,不再带来痛苦。作者的内心平静安宁,不再受外界干扰和动荡的困扰。他感受到了此刻的珍贵和无比重要。
接下来的几句描述了苏辙在他的人生早期和中年所经历的两种不同境界。早年间,他的文学才华为世人所用,他的作品被广泛传颂。而到了中年,他对禅宗的体悟和领悟让他怀疑起人生经历是否是上天所赐予的。他提到了石塔,暗示着他修行的成果,石塔完美无缺,没有一丝破绽。
最后两句表达了作者的豁达和超脱。他问道,谁能共享他的感悟和领悟?无论是人间还是天上,他将自己的心境随意地赋予给大自然,与之相融。这是一种超越尘世的境界,表达了苏辙对于人生的超然态度和对自然界的倾慕。
整首诗词通过对人生境遇的描绘,表达了作者对于人生的思考和领悟。他在岁月的洗礼下,逐渐体悟到人生的短暂和虚幻,以及超越尘世的境界。这种超脱和豁达的心态,让人感受到一种深邃的哲理和宁静的力量。
“忧患已空无复痛”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào hé mén rén zhù shòu
渔家傲(和门人祝寿)
qī shí yú nián zhēn yī mèng.
七十馀年真一梦。
zhāo lái shòu jiǎ ér sūn fèng.
朝来寿斝儿孙奉。
yōu huàn yǐ kōng wú fù tòng.
忧患已空无复痛。
xīn bù dòng.
心不动。
cǐ jiān zì yǒu qiān jūn zhòng.
此间自有千钧重。
zǎo suì wén zhāng gōng shì yòng.
早岁文章供世用。
zhōng nián chán wèi yí tiān zòng.
中年禅味疑天纵。
shí tǎ chéng shí wú yī fèng.
石塔成时无一缝。
shuí yǔ gòng.
谁与共。
rén jiān tiān shàng suí tā sòng.
人间天上随他送。
“忧患已空无复痛”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。