“玉人曾折高枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉人曾折高枝”全诗
烂银盘透碧琉璃。
莫辞终夕看,动是隔年期。
试问嫦娥还记否,玉人曾折高枝。
明年此夜再圆时。
阖开东府宴,身在凤凰池。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》郑无党 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代的诗词,作者是郑无党。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
不比平常的三五夜晚,万家齐聚观赏明亮的月光。
明亮的月光透过薄雾,犹如烂银盘穿透碧蓝的琉璃。
别推辞,我们整晚都可以欣赏,这是一年一度的相聚时刻。
请问嫦娥还记得吗?玉人曾经摘下高枝。
明年的这个夜晚再次圆满时,我们将在东府举办盛大的宴会,
身处在凤凰池中。
诗意:
《临江仙》以描绘一年一度的中秋佳节为主题。诗中通过描绘夜晚的景色、月光和人们的欢聚,展示了中秋节的独特魅力和浓厚的人情味。诗人以瑰丽的笔墨描绘了夜晚的月光,将月光比喻为烂银盘透过碧蓝的琉璃,给人以美好的视觉感受。诗人还提到了嫦娥和玉人的故事,暗示着中秋节与传统的嫦娥奔月传说有着紧密的联系。最后,诗人以东府举办盛宴的场景作为结尾,展示了中秋节团圆的喜庆氛围。
赏析:
《临江仙》以其细腻的描写和鲜明的意象给人留下深刻的印象。诗中的夜景描写极富诗意,通过烂银盘和碧琉璃的形象描绘出明亮的月光,在读者心中勾勒出一幅美丽的画卷。诗人还通过提及嫦娥和玉人的故事,将中秋节与传统文化相联系,增加了诗词的文化内涵。最后,诗人以东府宴会的场景作为结尾,展示了中秋节团圆的喜庆氛围,给人以温馨和欢乐的感受。
整体而言,《临江仙》通过对中秋节的夜景描写和文化意象的运用,展现了中秋节的浓厚人情味和喜庆氛围,使读者在阅读中能够体验到中秋节的欢乐和团圆之情。
“玉人曾折高枝”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
bù bǐ xún cháng sān wǔ yè, wàn jiā qí wàng qīng huī.
不比寻常三五夜,万家齐望清辉。
làn yín pán tòu bì liú lí.
烂银盘透碧琉璃。
mò cí zhōng xī kàn, dòng shì gé nián qī.
莫辞终夕看,动是隔年期。
shì wèn cháng é hái jì fǒu, yù rén céng zhé gāo zhī.
试问嫦娥还记否,玉人曾折高枝。
míng nián cǐ yè zài yuán shí.
明年此夜再圆时。
hé kāi dōng fǔ yàn, shēn zài fèng huáng chí.
阖开东府宴,身在凤凰池。
“玉人曾折高枝”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。