“船中人少年”的意思及全诗出处和翻译赏析

船中人少年”出自宋代魏夫人的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán zhōng rén shào nián,诗句平仄:平平平仄平。

“船中人少年”全诗

《菩萨蛮》
红楼斜倚连溪曲。
楼前溪水凝寒玉。
荡漾木兰船。
船中人少年
荷花娇欲语。
笑入鸳鸯浦。
波上暝烟低。
菱歌月下归。

更新时间:2024年分类: 咏物写花抒怀 菩萨蛮

作者简介(魏夫人)

魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女词人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。襄阳(今湖北襄阳市)人。生卒年不详,生平亦无可考。魏夫人的文学创作在宋代颇负盛名,朱熹甚至将她与李清照并提(《词综》卷二十五),亦在《朱子语类》卷一四零中云:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人”,曾著有《魏夫人集》。现存作品仅有诗1首,咏项羽、虞姬事,题作《虞美人草行》(《诗话总龟》卷二十一);词10余首,周泳先辑为《鲁国夫人词》。周泳先辑为《鲁国夫人词》。

《菩萨蛮》魏夫人 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是一首宋代的诗词,作者是魏夫人。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《菩萨蛮》中文译文:
红楼斜倚连溪曲。
楼前溪水凝寒玉。
荡漾木兰船。
船中人少年。
荷花娇欲语。
笑入鸳鸯浦。
波上暝烟低。
菱歌月下归。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个优美的水乡景色,展现了作者对自然之美和人生的感悟。

诗的开头写道“红楼斜倚连溪曲”,红楼斜倚在蜿蜒的溪曲之旁。这里的红楼可以被理解为一座楼阁或者是一片红色的房屋,倚靠在溪水旁边。接着描绘了“楼前溪水凝寒玉”,溪水清澈冰凉,如同凝结的玉石一般。这些描写表现了诗人对自然景色的细腻观察和描绘能力。

接下来,诗中出现了“木兰船”,形容了一艘摇曳的船只。船上的人是年轻人,可能是男女情侣。诗中提到“荷花娇欲语”,荷花娇艳欲言表达,可能暗示了船上人的情感交流,以及对美景的共享。他们笑着驶入了“鸳鸯浦”,这是一个浦口两侧有鸳鸯鸟栖息的地方,也象征着美好和幸福的象征。

接着,诗中描绘了“波上暝烟低”,水波上升起了夜幕中的轻烟,给整个景色增添了一丝神秘的氛围。最后一句“菱歌月下归”表明这对情侣在月光下结束了这次游览,返回了他们的目的地。

整首诗以描绘自然景色为主线,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对美好景色和情感的体验。这首诗以其细腻的描绘和深刻的情感,展示了宋代女词人魏夫人的才华和对自然之美的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船中人少年”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

hóng lóu xié yǐ lián xī qū.
红楼斜倚连溪曲。
lóu qián xī shuǐ níng hán yù.
楼前溪水凝寒玉。
dàng yàng mù lán chuán.
荡漾木兰船。
chuán zhōng rén shào nián.
船中人少年。
hé huā jiāo yù yǔ.
荷花娇欲语。
xiào rù yuān yāng pǔ.
笑入鸳鸯浦。
bō shàng míng yān dī.
波上暝烟低。
líng gē yuè xià guī.
菱歌月下归。

“船中人少年”平仄韵脚

拼音:chuán zhōng rén shào nián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船中人少年”的相关诗句

“船中人少年”的关联诗句

网友评论

* “船中人少年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船中人少年”出自魏夫人的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。