“商量不了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“商量不了”全诗
矮钉明窗,侧开朱户,断莫乱教人到。
重阴未解,云共雪、商量不了。
青帐垂毡要密,红炉收围宜小。
呵梅弄妆试巧。
绣罗衣、瑞云芝草。
伴我语时同语,笑时同笑。
已被金尊劝倒。
又唱个新词故相恼。
尽道穷冬,元来恁好。
更新时间:2024年分类: 天香
作者简介(王观)
王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。 王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。 其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。
《天香》王观 翻译、赏析和诗意
《天香》是一首宋代王观创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《天香》
霜瓦鸳鸯,风帘翡翠,
今年早是寒少。
矮钉明窗,侧开朱户,
断莫乱教人到。
重阴未解,云共雪、
商量不了。
青帐垂毡要密,
红炉收围宜小。
呵梅弄妆试巧。
绣罗衣、瑞云芝草。
伴我语时同语,
笑时同笑。
已被金尊劝倒。
又唱个新词故相恼。
尽道穷冬,元来恁好。
译文:
霜覆瓦片,鸳鸯雕饰,
今年的寒冷来得早些。
低矮的明窗,侧开的朱户,
切莫让人乱闯进来。
浓重的阴霾未散,云与雪一同,
商议无法解决。
青色帐幕垂下要密,
红炉收围宜小。
嗨,梅花在绣罗衣上妆点巧妙。
绣满云纹的衣服,宛如瑞雪和灵草。
与我说话时同样说话,
笑起来也同样笑。
已经被金尊劝得醉了。
又唱一首新词,自己烦恼不已。
人们常说寒冬很难熬,
而事实上原本就很美好。
诗意和赏析:
《天香》这首诗词以描绘冬日寒冷的景象为主题,表达了冬季的严寒和寂寞。诗中运用了丰富的描写手法,以形容词和名词的堆砌来描绘冰冷的氛围,如霜瓦鸳鸯、风帘翡翠、矮钉明窗、朱户等。这些描写使读者感受到了寒冷季节的冰冷气息。
诗中也表达了作者孤独的心情和对寒冷的抱怨。重阴未解、云共雪、商量不了这些词句表达了阴霾笼罩、天气寒冷的无奈感。青帐垂毡要密、红炉收围宜小则展现了对温暖和舒适的向往。
然而,诗的结尾呈现了一种转折,作者通过描绘自己的欢愉状态,展示了对生活的乐观态度。诗中提到了与他人的交流和笑声,以及被金尊劝倒,显示了作者的豪情和快乐。最后两句诗提到尽管人们常说冬天很难熬,但实际上它原本就是美好的,这是一种对冬季的重新认识和理解。
总的来说,《天香》以冬季的寒冷为背景,通过描绘冰冷的景象和抒发情感,表达了作者对温暖与快乐的渴望,以及对冬季美好一面的赞美。这首诗词通过细腻的描写和感情的转变,传达了作者对生活的积极态度和对美好事物的追求。
“商量不了”全诗拼音读音对照参考
tiān xiāng
天香
shuāng wǎ yuān yāng, fēng lián fěi cuì, jīn nián zǎo shì hán shǎo.
霜瓦鸳鸯,风帘翡翠,今年早是寒少。
ǎi dīng míng chuāng, cè kāi zhū hù, duàn mò luàn jiào rén dào.
矮钉明窗,侧开朱户,断莫乱教人到。
zhòng yīn wèi jiě, yún gòng xuě shāng liáng bù liǎo.
重阴未解,云共雪、商量不了。
qīng zhàng chuí zhān yào mì, hóng lú shōu wéi yí xiǎo.
青帐垂毡要密,红炉收围宜小。
ā méi nòng zhuāng shì qiǎo.
呵梅弄妆试巧。
xiù luó yī ruì yún zhī cǎo.
绣罗衣、瑞云芝草。
bàn wǒ yǔ shí tóng yǔ, xiào shí tóng xiào.
伴我语时同语,笑时同笑。
yǐ bèi jīn zūn quàn dào.
已被金尊劝倒。
yòu chàng gè xīn cí gù xiāng nǎo.
又唱个新词故相恼。
jǐn dào qióng dōng, yuán lái nèn hǎo.
尽道穷冬,元来恁好。
“商量不了”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。