“梦回明月穿帘幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回明月穿帘幕”出自宋代王安国的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí míng yuè chuān lián mù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“梦回明月穿帘幕”全诗

《点绛唇》
秋气微凉,梦回明月穿帘幕
井梧萧索。
正绕南枝鹊。
宝瑟尘生,金雁空零落。
情无托。
鬓云慵掠。
不似君恩薄。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(王安国)

王安国头像

王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。

《点绛唇》王安国 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人王安国的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋气微凉,梦回明月穿帘幕。
井梧萧索。正绕南枝鹊。
宝瑟尘生,金雁空零落。
情无托。鬓云慵掠。
不似君恩薄。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,以及诗人内心的情感。秋天的气息微凉,让人感到凉爽宜人。诗人回忆起在明亮的月光下,梦回过去的时光。井边的梧桐树萧索凋零,南枝上的鹊鸟围绕飞舞。宝瑟被尘埃所覆盖,金雁孤零零地飞过。诗人的情感无处寄托,他的头发像乌云一样懒散难梳。这种情感与君主的恩宠相比显得微薄。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的景色和诗人内心的情感,展示了一种淡淡的忧伤和无奈。诗人运用自然景物的描绘,将自己的情感与之相对照,表达了他内心的孤独和无依。秋天的凉意、枯落的景象以及鹊鸟的围绕,都成为了诗人内心情感的象征。宝瑟尘生、金雁空零落,形象地表达了诗人失去了宝贵的东西,无法再寻得满足和安抚。诗人的情感无法得到托付,他的鬓发乌云般杂乱,进一步凸显了他内心的不安和焦虑。

整首诗以简洁、凄凉的语言描绘了秋天的景色和诗人的心境,展示了一种寂寞、无奈的情感。通过对自然景物的描写,诗人巧妙地表达了自己内心的孤独和无助,同时也传达出一种对现实境遇的不满和不安。这首诗表达了王安国对时代的痛楚和对人世间虚妄的思考,展示了他敏锐的触觉和对人情世故的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回明月穿帘幕”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

qiū qì wēi liáng, mèng huí míng yuè chuān lián mù.
秋气微凉,梦回明月穿帘幕。
jǐng wú xiāo suǒ.
井梧萧索。
zhèng rào nán zhī què.
正绕南枝鹊。
bǎo sè chén shēng, jīn yàn kōng líng luò.
宝瑟尘生,金雁空零落。
qíng wú tuō.
情无托。
bìn yún yōng lüè.
鬓云慵掠。
bù shì jūn ēn báo.
不似君恩薄。

“梦回明月穿帘幕”平仄韵脚

拼音:mèng huí míng yuè chuān lián mù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回明月穿帘幕”的相关诗句

“梦回明月穿帘幕”的关联诗句

网友评论

* “梦回明月穿帘幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回明月穿帘幕”出自王安国的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。