“凭谁说与到家期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凭谁说与到家期”全诗
春来何处最先知。
平明堤上柳,染遍郁金枝。
姊妹嬉游时节近,今朝应怨来迟。
凭谁说与到家期。
玉钗头上胜,留待远人归。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙(立春寄季顺妹)》苏氏 翻译、赏析和诗意
《临江仙(立春寄季顺妹)》是一首宋代的诗词,作者苏氏。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一夜东风穿绣户,
融融暖应佳时。
春来何处最先知。
平明堤上柳,
染遍郁金枝。
姊妹嬉游时节近,
今朝应怨来迟。
凭谁说与到家期。
玉钗头上胜,
留待远人归。
译文:
一夜之间,东风穿过绣户,
温暖的气息应是春天来临的好时机。
春天从何处开始我们最先知晓。
清晨,河堤上的柳树,
已经染上了郁金香色。
姊妹们嬉戏游玩的时光已经接近,
今天早晨她们应该会抱怨春天来得太迟。
凭谁来告诉她们春天何时到家。
玉簪上的花朵更胜一筹,
留待远方的人归来时再赏。
诗意:
这首诗词以立春之际寄给季顺妹的形式,表达了对春天的期待和喜悦之情。诗人描述了一夜东风的到来,将温暖之气带入人们的家中,预示着春天的到来。作者通过描绘平明时分堤上的柳树已经抽出嫩绿的新芽,并用染遍郁金枝的形容,展现了春天的美丽和生机。
诗中还描绘了一群姊妹在春天的日子里嬉戏游玩的场景,传达了欢乐的氛围。然而,作者也表达了姊妹们对春天来得稍晚的不满,暗示春天的到来与人们的期待不尽相符。
最后,诗人以玉钗头上的花朵为比喻,寓意着春天的美丽胜过一切,而这美丽将留待远方的人归来时再一同欣赏。
赏析:
《临江仙(立春寄季顺妹)》以简洁明快的语言描绘了春天的气息和景象,情感真挚而自然。通过对春天的期待和对姊妹情谊的描绘,展现了作者对春天的喜爱和对远方亲人归来的期盼。
诗词运用了生动的意象描写,如东风穿绣户、春色遍染等,使读者能够感受到春天的温暖和生机。同时,诗中的对比手法也很巧妙,通过姊妹们的嬉戏和对春天来临的期待,凸显了春天的美好和人们对它的渴望。
整首诗词在简短的篇幅中表达了对春天的热切期盼和对亲人归来的思念之情,以及对春天美好景象的赞美。它既展示了自然界的变化,又渗透了人情世故,给人以愉悦和温馨之感。
“凭谁说与到家期”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān lì chūn jì jì shùn mèi
临江仙(立春寄季顺妹)
yī yè dōng fēng chuān xiù hù, róng róng nuǎn yīng jiā shí.
一夜东风穿绣户,融融暖应佳时。
chūn lái hé chǔ zuì xiān zhī.
春来何处最先知。
píng míng dī shàng liǔ, rǎn biàn yù jīn zhī.
平明堤上柳,染遍郁金枝。
zǐ mèi xī yóu shí jié jìn, jīn zhāo yīng yuàn lái chí.
姊妹嬉游时节近,今朝应怨来迟。
píng shuí shuō yǔ dào jiā qī.
凭谁说与到家期。
yù chāi tóu shàng shèng, liú dài yuǎn rén guī.
玉钗头上胜,留待远人归。
“凭谁说与到家期”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。