“偶因鹤驭过巫阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶因鹤驭过巫阳”全诗
十二峰前住。
千里行云行雨。
偶因鹤驭过巫阳。
邂逅他、楚襄王。
无端宋玉夸才赋。
诬诞人心素。
至今狂客到阳台。
也有痴心,望妾入、梦中来。
更新时间:2024年分类: 阳台梦
《阳台梦》解昉 翻译、赏析和诗意
《阳台梦》是宋代作家解昉的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙姿本寓。十二峰前住。
千里行云行雨。偶因鹤驭过巫阳。
邂逅他、楚襄王。无端宋玉夸才赋。
诬诞人心素。至今狂客到阳台。
也有痴心,望妾入、梦中来。
诗意:
这首诗词表达了诗人对仙境的向往和对爱情的期盼。诗中描绘了仙境的美景,诗人在十二峰前居住,云雨行动自如,偶然因为驾鹤经过巫山而邂逅了楚襄王。然而,这位君王却无端地夸奖了宋玉的才华,诗人感到心中不平,至今依然痴迷地来到阳台,心怀对心上人的期盼,希望她能够在梦中出现。
赏析:
这首诗词以幽典的语言描绘了一个仙境般的场景。十二峰前的居住地点和千里行云行雨的景象,展现了仙境的神奇和美丽。诗人通过描述自己偶然经过巫山鹤驭之事,引出了与楚襄王的邂逅。然而,诗人却对楚襄王无端夸奖宋玉的才华感到不满,认为这种歪曲人心的行为是错误的。最后,诗人表达了自己痴迷于心上人的情感,并期待她能够出现在梦中。整首诗词通过描绘仙境和表达爱情的渴望,展示了诗人的情感世界和对美好事物的追求。
“偶因鹤驭过巫阳”全诗拼音读音对照参考
yáng tái mèng
阳台梦
xiān zī běn yù.
仙姿本寓。
shí èr fēng qián zhù.
十二峰前住。
qiān lǐ xíng yún xíng yǔ.
千里行云行雨。
ǒu yīn hè yù guò wū yáng.
偶因鹤驭过巫阳。
xiè hòu tā chǔ xiāng wáng.
邂逅他、楚襄王。
wú duān sòng yù kuā cái fù.
无端宋玉夸才赋。
wū dàn rén xīn sù.
诬诞人心素。
zhì jīn kuáng kè dào yáng tái.
至今狂客到阳台。
yě yǒu chī xīn, wàng qiè rù mèng zhōng lái.
也有痴心,望妾入、梦中来。
“偶因鹤驭过巫阳”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。