“敛翼下霄汉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敛翼下霄汉”全诗
吴王去后,台榭千古锁悲凉。
谁信蓬山仙子,天与经纶才器,等闲厌名僵。
敛翼下霄汉,雅意在沧浪。
晚秋里,烟寂静,雨微凉。
危亭好景,佳树修竹绕回塘。
不用移舟酌酒,自有青山绿水,掩映似潇湘。
莫问平生意,别有好思量。
《水调歌头(和苏子美)》尹洙 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(和苏子美)》是宋代诗人尹洙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万顷太湖上,朝暮浸寒光。
吴王去后,台榭千古锁悲凉。
谁信蓬山仙子,天与经纶才器,等闲厌名僵。
敛翼下霄汉,雅意在沧浪。
晚秋里,烟寂静,雨微凉。
危亭好景,佳树修竹绕回塘。
不用移舟酌酒,自有青山绿水,掩映似潇湘。
莫问平生意,别有好思量。
诗意和赏析:
这首诗词以太湖为背景,表达了诗人对逝去的吴王和美好景色的思念之情。
诗的开篇,“万顷太湖上,朝暮浸寒光。”描绘了太湖广阔的湖面在朝阳和夕阳照射下闪烁着寒光,给人以广袤、壮美的感觉。接着,诗人提到吴王离去后,台榭成为悲凉的象征,千古以来一直被锁在寂寞之中。这里展现了对吴王离世和昔日繁华的怀念之情,以及对兴盛和荣耀的消逝感到悲凉。
接下来,诗人问道:“谁信蓬山仙子,天与经纶才器,等闲厌名僵。”这句话表达了对传说中的仙子蓬山的怀疑,暗示了对神仙和奇迹的不再相信,并对功名利禄的虚幻和名利的束缚感到厌倦。
然后,诗人说自己“敛翼下霄汉,雅意在沧浪”,表达了他自愿放弃追求功名和名利的决心,宁愿追求心灵的宁静和超凡的雅趣。在晚秋的时候,烟雾散去,寂静中带着微凉的雨,危亭、佳树和修竹环绕着回塘,构成了一幅优美的景色。这里借景抒发了诗人内心的宁静和对自然美的追求。
最后两句“不用移舟酌酒,自有青山绿水,掩映似潇湘。莫问平生意,别有好思量。”表达了诗人对自然山水的赞美和对平淡生活的回归。他并不需要离开原地,寻求其他的享受,因为他身处于美丽的自然环境之中,自然的美景让他感到满足。最后一句“莫问平生意,别有好思量。”表明了诗人有着自己独特的思考和追求,不愿过多地向外界解释自己的人生态度和意义。
总的来说,这首诗词通过描绘太湖美景和对逝去吴王的怀念,表达了诗人对功名利禄的厌倦和对自然山水的追求。诗中透露着对传说和虚幻的怀疑,以及对内心宁静和自由的向往。通过描写自然景色,诗人表达了对自然美的赞美,并借此抒发了对平淡生活的满足和对内心深思的追求。整首诗词以优美的语言、富有意境的描写展示了诗人独特的情感和审美观。
“敛翼下霄汉”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu hé sū zǐ měi
水调歌头(和苏子美)
wàn qǐng tài hú shàng, zhāo mù jìn hán guāng.
万顷太湖上,朝暮浸寒光。
wú wáng qù hòu, tái xiè qiān gǔ suǒ bēi liáng.
吴王去后,台榭千古锁悲凉。
shuí xìn péng shān xiān zǐ, tiān yǔ jīng lún cái qì, děng xián yàn míng jiāng.
谁信蓬山仙子,天与经纶才器,等闲厌名僵。
liǎn yì xià xiāo hàn, yǎ yì zài cāng láng.
敛翼下霄汉,雅意在沧浪。
wǎn qiū lǐ, yān jì jìng, yǔ wēi liáng.
晚秋里,烟寂静,雨微凉。
wēi tíng hǎo jǐng, jiā shù xiū zhú rào huí táng.
危亭好景,佳树修竹绕回塘。
bù yòng yí zhōu zhuó jiǔ, zì yǒu qīng shān lǜ shuǐ, yǎn yìng shì xiāo xiāng.
不用移舟酌酒,自有青山绿水,掩映似潇湘。
mò wèn píng shēng yì, bié yǒu hǎo sī liang.
莫问平生意,别有好思量。
“敛翼下霄汉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。