“愁拖两眉角”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁拖两眉角”出自宋代宋祁的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu tuō liǎng méi jiǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

“愁拖两眉角”全诗

《好事近》
睡起玉屏风,吹去乱红犹落。
天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。
珠帘约住海棠风,愁拖两眉角
昨夜一庭明月,冷秋千红索。

更新时间:2024年分类: 好事近

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《好事近》宋祁 翻译、赏析和诗意

诗词:《好事近》
朝代:宋代
作者:宋祁

睡起玉屏风,吹去乱红犹落。
天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。
珠帘约住海棠风,愁拖两眉角。
昨夜一庭明月,冷秋千红索。

中文译文:
从玉屏风后醒来,吹散了纷红的花瓣。
天气突然变得温暖,衬托出沉香帷幕。
珠帘轻约住了海棠风,忧愁挂在双眉之间。
昨夜明亮的月光照耀着庭院,冷清的秋天中点缀着千丝红索。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日清晨的景象。诗人从玉屏风后醒来,感受到了秋天的到来。他看到风吹散了落红,天气渐渐变得温暖,昭示着秋天已经来临。温暖的天气和沉香帷幕相互映衬,给人一种温馨和宁静的感觉。珠帘轻轻地拂住海棠花飘动的风,诗人的忧愁也像海棠花一样,挂在他的眉角之间。在昨夜的明亮月光下,庭院中冷清的秋天被点缀着千丝红索,给人一种冷峻和孤寂的感觉。

整首诗以描写秋天的气息和景象为主线,通过细腻的描写展示了诗人对秋天的感受。诗人运用了形象鲜明的比喻和意象,如玉屏风、乱红、沈香帷箔、海棠风、明月和秋红等,使诗词更具有生动感和情感共鸣。通过这种描写手法,诗人表达了对秋天的独特感悟,以及对生活中的忧愁和孤寂之情的体察。

整首诗以简洁、凝练的语言表达了复杂的情感和意境,给读者留下了深刻的印象。它通过描写自然景物和情感的交融,抓住了秋天的特点和人类情感的共通点,使读者在欣赏诗词的同时,能够感受到作者的情感体验和对秋天的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁拖两眉角”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

shuì qǐ yù píng fēng, chuī qù luàn hóng yóu luò.
睡起玉屏风,吹去乱红犹落。
tiān qì zhòu shēng qīng nuǎn, chèn shěn xiāng wéi bó.
天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。
zhū lián yuē zhù hǎi táng fēng, chóu tuō liǎng méi jiǎo.
珠帘约住海棠风,愁拖两眉角。
zuó yè yī tíng míng yuè, lěng qiū qiān hóng suǒ.
昨夜一庭明月,冷秋千红索。

“愁拖两眉角”平仄韵脚

拼音:chóu tuō liǎng méi jiǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁拖两眉角”的相关诗句

“愁拖两眉角”的关联诗句

网友评论

* “愁拖两眉角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁拖两眉角”出自宋祁的 (好事近),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。