“知云入醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

知云入醉乡”出自宋代刘镇的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī yún rù zuì xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“知云入醉乡”全诗

《阮郎归》
寒阴漠漠夜来霜。
阶庭风叶黄。
归鸦数点带斜阳。
谁家砧杵忙。
灯弄幌,月侵廊。
熏笼添宝香。
小屏低枕怯更长。
知云入醉乡

更新时间:2024年分类: 阮郎归

《阮郎归》刘镇 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代刘镇创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

寒阴漠漠夜来霜,
阶庭风叶黄。
归鸦数点带斜阳,
谁家砧杵忙。

灯弄幌,月侵廊,
熏笼添宝香。
小屏低枕怯更长,
知云入醉乡。

中文译文:
寒冷的阴影笼罩,夜晚带来了霜。
阶上的风吹黄了叶子。
归来的乌鸦点缀着斜阳,
哪家的砧杵忙碌不停。

灯光在纱幕中闪烁,月亮渐渐爬上廊子。
熏笼里散发着宝贵的香气。
小屏风低垂,枕头上畏缩更久,
知道云归入了醉乡。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的寒冷景色为背景,通过描绘夜晚的冷寂和归乡的场景,表达了诗人对离别和思念的情感。

首先,诗人描述了夜晚的景色。"寒阴漠漠夜来霜"描绘了秋夜的冷凄凉,"阶庭风叶黄"则展现了秋天落叶的景象。这些描写打下了寒冷和孤寂的基调。

接下来,诗人通过"归鸦数点带斜阳"来表达离别的情绪。归鸦是归巢的乌鸦,它们带着斜阳一起回来,似乎与诗人一同经历了离别的苦痛。

第三和第四句描述了一个熟悉的家庭场景,砧杵的声音表明家人忙碌的生活。这里的砧杵是用来敲击衣物的工具,暗示了家人的辛勤劳作和平凡的生活。

接下来的几句描述了归家的情景。"灯弄幌,月侵廊"给人一种温馨的感觉,同时也暗示着夜晚的安宁和家庭的温暖。"熏笼添宝香"则表达了家人为归者准备了香气扑鼻的接待。

最后两句"小屏低枕怯更长,知云入醉乡"表现了诗人对归乡的害羞和期待。"小屏低枕"意味着诗人在床上躺着,脸贴着矮屏风,不敢抬起头来,同时也传递出对归人的期待和思念。"知云入醉乡"则表达了诗人知道亲人已经进入了安详的梦乡。

整首诗以简洁而富有意境的语言描绘了离别与归乡的情感,表达了对家庭温暖和亲情的思念和渴望。在诗人的笔下,寒冷的夜晚、归鸦的归来、家人的忙碌和温馨的家庭场景交织在一起带着离别的情感,使得整首诗充满了对家乡和亲人的思念之情。诗人通过对细节的描写,营造出寒冷、孤寂的秋夜氛围,同时也展示了家庭的温暖和对归乡的期待。这种对离别和归乡情感的交织,使得《阮郎归》成为一首充满人情味、触动人心的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知云入醉乡”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

hán yīn mò mò yè lái shuāng.
寒阴漠漠夜来霜。
jiē tíng fēng yè huáng.
阶庭风叶黄。
guī yā shǔ diǎn dài xié yáng.
归鸦数点带斜阳。
shuí jiā zhēn chǔ máng.
谁家砧杵忙。
dēng nòng huǎng, yuè qīn láng.
灯弄幌,月侵廊。
xūn lóng tiān bǎo xiāng.
熏笼添宝香。
xiǎo píng dī zhěn qiè gèng zhǎng.
小屏低枕怯更长。
zhī yún rù zuì xiāng.
知云入醉乡。

“知云入醉乡”平仄韵脚

拼音:zhī yún rù zuì xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知云入醉乡”的相关诗句

“知云入醉乡”的关联诗句

网友评论

* “知云入醉乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知云入醉乡”出自刘镇的 (阮郎归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。