“帘约风前燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘约风前燕”全诗
帘约风前燕。
着雨荷花红半敛。
消得盈盈绿扇。
竹光野色生寒。
玉纤雪藕冰盘。
长记酒醒人静,暗香吹月栏干。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐(赵围避暑)》刘镇 翻译、赏析和诗意
《清平乐(赵围避暑)》是一首宋代诗词,作者是刘镇。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳阴庭院。
In the courtyard shaded by willows,
帘约风前燕。
Curtains flutter lightly as swallows glide in the breeze.
着雨荷花红半敛。
Raindrops fall on the lotus flowers, causing their red blossoms to half-close.
消得盈盈绿扇。
Gently swaying is the lush green fan.
竹光野色生寒。
The bamboo shines, and the wilderness takes on a cold hue.
玉纤雪藕冰盘。
Delicate jade-like threads, snowy lotus roots on icy plates.
长记酒醒人静,暗香吹月栏干。
Long will I remember the tranquility that comes after wine, as the faint fragrance drifts by the moonlit railing.
这首诗词以描绘柳阴庭院为主题,通过细腻的描写展示了清幽的景色和宁静的氛围。诗人以细腻的笔触描述了风中燕子的飞舞、雨中荷花的半敛以及绿扇的轻轻摇动,营造出一种宁静而优雅的氛围。同时,诗人运用了色彩和物象的对比,如竹光与野色的寒冷对比以及玉纤与雪藕的冰冷对比,增加了诗词的视觉冲击力。
在诗词的结尾,诗人通过描述酒后的宁静和暗香随风的情景,给读者留下深刻的印象。这种景色和氛围的描绘,使得读者能够感受到一种宁静、闲适和优雅的心境,仿佛置身于柳阴庭院的清幽之中。
整首诗词以清新的描写和细腻的表达展示了宋代诗词的特点,旨在通过景物描绘和意境营造来传达作者的情感和审美追求,使读者沉浸其中,感受到诗人希望传递的宁静与美好。
“帘约风前燕”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè zhào wéi bì shǔ
清平乐(赵围避暑)
liǔ yīn tíng yuàn.
柳阴庭院。
lián yuē fēng qián yān.
帘约风前燕。
zhe yǔ hé huā hóng bàn liǎn.
着雨荷花红半敛。
xiāo de yíng yíng lǜ shàn.
消得盈盈绿扇。
zhú guāng yě sè shēng hán.
竹光野色生寒。
yù xiān xuě ǒu bīng pán.
玉纤雪藕冰盘。
zhǎng jì jiǔ xǐng rén jìng, àn xiāng chuī yuè lán gàn.
长记酒醒人静,暗香吹月栏干。
“帘约风前燕”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。