“双燕无凭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双燕无凭”全诗
试灯帘幕,送寒幡胜,暗香携手。
少日欢娱,旧游零落,异乡歌酒。
到而今,生怕春来太早,空赢得、两眉皱。
春到兰湖少住,肯殷勤、访梅寻柳。
相思人远,带围宽减,粉痕消瘦。
双燕无凭,尺书难表,甚时回首。
想画栏,倚遍东风,闲负却、桃花咒。
更新时间:2024年分类: 水龙吟
《水龙吟(丙子立春怀内)》刘镇 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(丙子立春怀内)》是宋代刘镇所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《水龙吟(丙子立春怀内)》
三山腊雪才消,
夜来谁转回寅斗。
试灯帘幕,
送寒幡胜,
暗香携手。
少日欢娱,
旧游零落,
异乡歌酒。
到而今,
生怕春来太早,
空赢得、两眉皱。
春到兰湖少住,
肯殷勤、访梅寻柳。
相思人远,
带围宽减,
粉痕消瘦。
双燕无凭,
尺书难表,
甚时回首。
想画栏,
倚遍东风,
闲负却、桃花咒。
译文:
农历正月初三,三山的腊雪刚刚融化,
夜晚来临,不知是谁推动了斗转星移。
试点亮灯火,
寄托着寒冷的幡旗,
暗香相伴。少年时的欢娱,
旧友逐渐散落,
在异乡的歌和酒中。
至今的我,
生怕春天来得太早,
只能空自双眉紧皱。
春天到了兰湖,只能短暂停留,
谁愿意殷勤地去访问梅花,找寻柳枝。
思念的人远去了,
带走了宽大的围巾,
粉色的痕迹消瘦了。
双燕没有消息可凭,
尺寸有限的书信无法表达,
时光如此回首。
想起画栏边,
依然倚着东风,
轻松地背负着桃花的咒语。
诗意和赏析:
这首诗以春天的来临为背景,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨和思念之情。诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了作者对逝去时光和故乡的思念,以及对未来的期待和担忧。
诗中的“三山腊雪才消”描绘了初春时节融雪的景象,而“夜来谁转回寅斗”则暗示时间的流转和岁月的变迁。作者通过“试灯帘幕,送寒幡胜,暗香携手”等描写,表达了对过去欢乐时光的怀念和对逝去友谊的留恋。
诗中的“异乡歌酒”一句抒发了作者身处异乡的心境,并展现了他对故乡的思念。接着,诗人表达了对春天的期待,但又担心春天来得太早,带来的是无尽的忧愁和不安。
诗的后半部分,以兰湖、梅花和柳枝等意象,表现了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗人渴望与远方的相思之人相聚,却感到距离的遥远和时光的无情。最后,诗人倚着东风,回首往事,心怀桃花的咒语,表达了对美好时光的向往和对未来的希望。
整首诗词以描写自然景物和表达内心情感为主线,通过对春天、友谊、思乡之情的描绘,展现了诗人对时光流转和人事变迁的感慨和思念之情。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使诗词更加丰富和生动。
这首诗词表达了对逝去时光和故乡的思念,以及对未来的期待和担忧。它描绘了人生的变迁和岁月的流转,同时也反映了诗人内心世界的情感和思考。整体而言,这首诗词给人一种忧郁而又充满诗意的感觉,引发人们对时光流转和生命之脆弱的思考。
“双燕无凭”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín bǐng zǐ lì chūn huái nèi
水龙吟(丙子立春怀内)
sān shān là xuě cái xiāo, yè lái shuí zhuǎn huí yín dòu.
三山腊雪才消,夜来谁转回寅斗。
shì dēng lián mù, sòng hán fān shèng, àn xiāng xié shǒu.
试灯帘幕,送寒幡胜,暗香携手。
shǎo rì huān yú, jiù yóu líng luò, yì xiāng gē jiǔ.
少日欢娱,旧游零落,异乡歌酒。
dào ér jīn, shēng pà chūn lái tài zǎo, kōng yíng de liǎng méi zhòu.
到而今,生怕春来太早,空赢得、两眉皱。
chūn dào lán hú shǎo zhù, kěn yīn qín fǎng méi xún liǔ.
春到兰湖少住,肯殷勤、访梅寻柳。
xiāng sī rén yuǎn, dài wéi kuān jiǎn, fěn hén xiāo shòu.
相思人远,带围宽减,粉痕消瘦。
shuāng yàn wú píng, chǐ shū nán biǎo, shén shí huí shǒu.
双燕无凭,尺书难表,甚时回首。
xiǎng huà lán, yǐ biàn dōng fēng, xián fù què táo huā zhòu.
想画栏,倚遍东风,闲负却、桃花咒。
“双燕无凭”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。