“胜鬟不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

胜鬟不见”出自宋代王十朋的《点绛唇(艳香茉莉)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shèng huán bú jiàn,诗句平仄:仄平平仄。

“胜鬟不见”全诗

《点绛唇(艳香茉莉)》
畏日炎炎,梵香一炷薰亭院。
鼻根充满。
好利心殊浅。
贝叶书名,名义谁能辨。
西风远。
胜鬟不见
喜见琼花面。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(王十朋)

王十朋头像

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

《点绛唇(艳香茉莉)》王十朋 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇(艳香茉莉)》
朝代:宋代
作者:王十朋

畏日炎炎,梵香一炷薰亭院。
鼻根充满。好利心殊浅。
贝叶书名,名义谁能辨。
西风远。胜鬟不见。喜见琼花面。

中文译文:

害怕烈日炎炎,梵香的香气弥漫在亭院里。
鼻尖充满了香味。美好的心思却很浅薄。
贝叶上书着名字,名义有谁能辨认清楚。
西风吹远了,美人未曾出现。喜欢看到美丽的花朵。

诗意和赏析:

这首诗词以艳香的茉莉花为题材,表达了诗人对美好事物的喜爱与追求。诗人首先描述了炎炎夏日的炎热,以及茉莉花的香气弥漫在亭院中的情景。他感受到了香气充盈自己的鼻尖,但却认识到自己的欣赏只停留在表面,没有深入的思考和体验。

接着,诗人提到了贝叶上书着的名字,表示了美好事物的名义往往很难辨认清楚,可能会被掩盖或混淆。西风吹远了,美人也未曾出现,表达了诗人对美人的期待和渴望。然而,诗人却喜欢看到琼花的美丽面容,这里可以理解为诗人对自然界中美丽事物的赞美和追求。

整首诗词通过描绘茉莉花的香气和美丽,表达了诗人对美好事物的向往和追求,同时也反思了自己欣赏美的方式的肤浅。诗中运用了意象丰富的描写,将自然景物与人的情感相结合,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胜鬟不见”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún yàn xiāng mò lì
点绛唇(艳香茉莉)

wèi rì yán yán, fàn xiāng yī zhù xūn tíng yuàn.
畏日炎炎,梵香一炷薰亭院。
bí gēn chōng mǎn.
鼻根充满。
hǎo lì xīn shū qiǎn.
好利心殊浅。
bèi yè shū míng, míng yì shuí néng biàn.
贝叶书名,名义谁能辨。
xī fēng yuǎn.
西风远。
shèng huán bú jiàn.
胜鬟不见。
xǐ jiàn qióng huā miàn.
喜见琼花面。

“胜鬟不见”平仄韵脚

拼音:shèng huán bú jiàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胜鬟不见”的相关诗句

“胜鬟不见”的关联诗句

网友评论

* “胜鬟不见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胜鬟不见”出自王十朋的 (点绛唇(艳香茉莉)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。