“翠钗香雾湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠钗香雾湿”出自宋代闻人武子的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì chāi xiāng wù shī,诗句平仄:仄平平仄平。

“翠钗香雾湿”全诗

《菩萨蛮》
晴风吹暖枝头雪。
露华香沁庭中月。
屏上小江南。
雨昏天际帆。
翠钗香雾湿
侧鬓云松立。
灯背欲眠时。
晓莺还又啼。

更新时间:2024年分类: 春天回忆记梦感伤 菩萨蛮

《菩萨蛮》闻人武子 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是一首宋代的诗词,作者是闻人武子。这首诗描绘了一个春天的景象,具有浓郁的田园风光和闺怨情思。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晴风吹暖枝头雪。
阳光明媚的春风吹拂着枝头上残留的雪花。

露华香沁庭中月。
清晨的露珠洒落在地面上,散发出花香,映衬着庭院中的明月。

屏上小江南。
在屏风上绘制着小小的江南风光。

雨昏天际帆。
雨水模糊了天际,远处的帆船若隐若现。

翠钗香雾湿。
玉簪发出的翠绿色的光芒,弥漫在花雾之中。

侧鬓云松立。
侧卧的鬓发如云,犹如挺立的松树。

灯背欲眠时。
灯火背后映照的是即将入眠的时刻。

晓莺还又啼。
黎明时分,黄莺又开始啼鸣。

这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的美景,展现了作者对大自然的观察和感悟。在诗中,春风吹暖着雪花,展示了季节的转换和生机的复苏。露珠的香气和明月的光辉相互映照,唤起读者对宁静温馨的庭院生活的向往。帆船在雨中若隐若现,给人以远方和未知的遐想。翠钗的光芒和花雾的弥漫,营造出一种虚幻而神秘的氛围。侧卧的鬓发和挺立的松树形成了对比,表达了作者内心的矛盾和情感。灯火背后的即将入眠的时刻,透露出一种静谧和温暖。黎明时分,黄莺的啼鸣象征着新的一天的开始。

整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者对美好生活和内心情感的向往。通过细腻的描写和意象的运用,给人留下了一种温馨、恬静的印象。《菩萨蛮》是一首充满诗意和情感的宋代诗词,展现了作者的独特的艺术表达和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠钗香雾湿”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

qíng fēng chuī nuǎn zhī tóu xuě.
晴风吹暖枝头雪。
lù huá xiāng qìn tíng zhōng yuè.
露华香沁庭中月。
píng shàng xiǎo jiāng nán.
屏上小江南。
yǔ hūn tiān jì fān.
雨昏天际帆。
cuì chāi xiāng wù shī.
翠钗香雾湿。
cè bìn yún sōng lì.
侧鬓云松立。
dēng bèi yù mián shí.
灯背欲眠时。
xiǎo yīng hái yòu tí.
晓莺还又啼。

“翠钗香雾湿”平仄韵脚

拼音:cuì chāi xiāng wù shī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠钗香雾湿”的相关诗句

“翠钗香雾湿”的关联诗句

网友评论

* “翠钗香雾湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠钗香雾湿”出自闻人武子的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。