“眼前路忆平芜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼前路忆平芜”全诗
祇应宗社已丘墟。
愿有真人为主。
岭外云藏晓日,眼前路忆平芜。
寒沙风紧泪盈裾。
难望燕山归路。
《西江月》赵桓 翻译、赏析和诗意
诗词:《西江月》
朝代:宋代
作者:赵桓
塞雁南去,
高飞难寄音书。
祇应宗社已丘墟。
愿有真人为主。
岭外云藏晓日,
眼前路忆平芜。
寒沙风紧泪盈裾。
难望燕山归路。
诗词中文译文:
大雁飞翔南去,
高高飞行难寄音书。
或许是宗社已经被毁坏。
但愿有真正的君主来主持。
山岭外面的云遮挡了旭日,
眼前的道路让我想起了平原。
寒冷的沙地上,风紧紧吹拂,泪水满裙。
难以期望燕山的归途。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离散的人追忆故乡和盼望归途的情景。诗人通过描写南飞的大雁和被毁的宗社,表达了对故乡的思念和对社会动荡的忧虑。诗中的"真人"指的是有德行和能力的君主,诗人希望有一位真正的领导者能够振兴国家,重建社会秩序。
诗的后半部分以自然景物为背景,通过描绘山外云遮挡旭日和眼前平原的景色,展现出诗人内心的孤寂和迷茫。诗中的"燕山"是指北方的归途,诗人表示难以期望回到故乡。
整首诗词以简洁而凄美的语言表达了诗人对故乡的眷恋和对乱世的忧虑,表达了对真正领导者的期望和对归途的渴望。通过自然景物的描绘,增强了诗词的意境和情感的表达,给读者留下深刻的印象。
“眼前路忆平芜”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
sāi yàn nán qù, gāo fēi nán jì yīn shū.
塞雁南去,高飞难寄音书。
qí yīng zōng shè yǐ qiū xū.
祇应宗社已丘墟。
yuàn yǒu zhēn rén wéi zhǔ.
愿有真人为主。
lǐng wài yún cáng xiǎo rì, yǎn qián lù yì píng wú.
岭外云藏晓日,眼前路忆平芜。
hán shā fēng jǐn lèi yíng jū.
寒沙风紧泪盈裾。
nán wàng yān shān guī lù.
难望燕山归路。
“眼前路忆平芜”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。