“把月湖边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把月湖边”全诗
使君归去,千里倍潸然。
两度朱幡雁水,全胜得、陶侃当年。
如何见,一时盛事,都在送行篇。
愁烦。
梳洗濑,寻思陪宴,把月湖边。
有多少、风流往事萦牵。
闻道霓旌羽驾,看看是、玉局神仙。
应相许,冲云破雾,一到洞中天。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
《满庭芳》僧儿 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》是一首宋代的诗词,作者是僧儿。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳,
庭院中花朵繁盛,
团团菊花苞金黄,
丛丛兰草减少了翠绿,
描绘着秋日暮色中的风烟景象。
使君归去,
君主离去归国,
千里之遥倍感伤离别之情。
两度经过朱幡雁水(指江南水乡的美景),
完全胜过了当年陶侃的辉煌壮丽。
如何见,
当时的盛事,
都在送行的篇章中展现。
愁烦之情,梳洗濯,
思考着是否能陪同参加宴会,
在月光下靠近湖边。
有多少,
多少风流佳话牵挂着回忆,
闻说霓旌羽驾的消息,
看看那是玉局神仙(指仙人)。
应该相互承诺,
冲破云雾,
一同来到洞中天堂。
这首诗词以描绘庭院中花朵繁盛的景象为开篇,表达了秋天的美丽和离别的忧伤。作者通过描述使君即将离去的情景,表达了离别的痛苦和思念之情。诗中还提到了陶侃的壮丽景观,暗示了使君的离去超越了历史上的辉煌。接下来,诗人表达了对过去风流往事的怀念,并展望了未来可能的美好。最后,诗人呼吁相互承诺,一同冲破云雾,进入洞中天堂,寄托了对未来的美好期望。
这首诗词通过描绘自然景观和表达情感,展现了离别的忧伤、对过去的怀念以及对未来的美好期望。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使整首诗词充满了诗意和情感的表达。
“把月湖边”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
tuán jú bāo jīn, cóng lán jiǎn cuì, huà chéng qiū mù fēng yān.
团菊苞金,丛兰减翠,画成秋暮风烟。
shǐ jūn guī qù, qiān lǐ bèi shān rán.
使君归去,千里倍潸然。
liǎng dù zhū fān yàn shuǐ, quán shèng dé táo kǎn dāng nián.
两度朱幡雁水,全胜得、陶侃当年。
rú hé jiàn, yī shí shèng shì, dōu zài sòng xíng piān.
如何见,一时盛事,都在送行篇。
chóu fán.
愁烦。
shū xǐ lài, xún sī péi yàn, bǎ yuè hú biān.
梳洗濑,寻思陪宴,把月湖边。
yǒu duō shǎo fēng liú wǎng shì yíng qiān.
有多少、风流往事萦牵。
wén dào ní jīng yǔ jià, kàn kàn shì yù jú shén xiān.
闻道霓旌羽驾,看看是、玉局神仙。
yīng xiāng xǔ, chōng yún pò wù, yí dào dòng zhōng tiān.
应相许,冲云破雾,一到洞中天。
“把月湖边”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。