“玉人娇困”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉人娇困”全诗
对浓绿阴中庭院,燕语莺啼。
数点新荷翠钿,轻泛水平池。
一帘风絮,才晴又雨,梅子黄时。
忍记那回,玉人娇困,初试单衣。
共携手、红窗描绣,画扇题诗。
怎有如今,半床明月两天涯。
章台何处,应是为我,蹙损双眉。
《丑奴儿慢》潘汾 翻译、赏析和诗意
《丑奴儿慢》是一首宋代的诗词,作者是潘汾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
愁春未醒,还是清和天气。
我心忧愁,仿佛春天还没有苏醒过来,但是天气却依然晴朗宜人。
对浓绿阴中庭院,燕语莺啼。
我站在郁郁葱葱的绿荫中的庭院里,听着燕子的鸣叫和黄莺的歌唱。
数点新荷翠钿,轻泛水平池。
我看到几朵新开的嫩绿荷花,轻轻地漂浮在平静的池水上。
一帘风絮,才晴又雨,梅子黄时。
一阵风把柳絮吹落,刚刚晴朗又开始下起了雨,正是梅花盛开的时候。
忍记那回,玉人娇困,初试单衣。
我难以忘记那一次,那位美丽的女子娇嫩地躺着,初次穿着薄薄的单衣。
共携手、红窗描绣,画扇题诗。
我们手牵手共同走过,一起在红色的窗户前绣花,为画扇题写诗句。
怎有如今,半床明月两天涯。
如今怎么会有这样的情形,床上只有半轮明月照着,而我们却分隔两个遥远的天涯。
章台何处,应是为我,蹙损双眉。
章台在何方,应该是为了我而存在,但我却因此而皱起了双眉。
这首诗词以描绘春天的景色和人情之美为主题,通过对自然景物的描写,抒发了作者对春天的期待和对逝去时光的回忆之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如借助春天的景色来表达作者内心的愁闷和忧伤,以及对爱情和时光流转的思考。整首诗词以细腻的笔触勾勒出了一幅幅美丽而富有情感的画面,给人以深深的感受和共鸣。
“玉人娇困”全诗拼音读音对照参考
chǒu nú ér màn
丑奴儿慢
chóu chūn wèi xǐng, hái shì qīng hé tiān qì.
愁春未醒,还是清和天气。
duì nóng lǜ yīn zhōng tíng yuàn, yàn yǔ yīng tí.
对浓绿阴中庭院,燕语莺啼。
shǔ diǎn xīn hé cuì diàn, qīng fàn shuǐ píng chí.
数点新荷翠钿,轻泛水平池。
yī lián fēng xù, cái qíng yòu yǔ, méi zǐ huáng shí.
一帘风絮,才晴又雨,梅子黄时。
rěn jì nà huí, yù rén jiāo kùn, chū shì dān yī.
忍记那回,玉人娇困,初试单衣。
gòng xié shǒu hóng chuāng miáo xiù, huà shàn tí shī.
共携手、红窗描绣,画扇题诗。
zěn yǒu rú jīn, bàn chuáng míng yuè liǎng tiān yá.
怎有如今,半床明月两天涯。
zhāng tái hé chǔ, yìng shì wèi wǒ, cù sǔn shuāng méi.
章台何处,应是为我,蹙损双眉。
“玉人娇困”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。