“脉脉摇寒雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

脉脉摇寒雨”出自宋代孙惔的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò mò yáo hán yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“脉脉摇寒雨”全诗

《点绛唇》
烟洗风梳,司花先放江梅吐。
竹村沙路。
脉脉摇寒雨
醉魄吟魂,无着清香处。
愁如缕。
系春不住。
又折冰枝去。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

《点绛唇》孙惔 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人孙惔创作的一首诗词。这首诗描绘了春天的景象和情感,表达了诗人内心深处的愁苦和离别之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟洗风梳,司花先放江梅吐。
竹村沙路。
脉脉摇寒雨。
醉魄吟魂,无着清香处。
愁如缕。
系春不住。
又折冰枝去。

诗意:
这首诗词以婉约、细腻的笔触描绘了春天的景象。诗人描述了烟雾洗涤、微风吹拂的春天,司花先放,江梅吐蕊。诗中提到了竹村的沙路,暗示了一个幽静、清幽的乡村场景。脉脉摇动的细雨给人一种寒冷的感觉,也映衬出诗人内心的孤寂和忧愁。

诗词通过醉魄吟魂来表达诗人内心的情感。诗人在醉魄之中吟唱着,寻找着一个没有烦扰的宁静之地。愁苦如同缕缕轻烟,牵扯着春天的离去。诗中的冰枝折断,暗示着离别的苦痛与无奈。整首诗词透露出一种思乡之情,表达了诗人对离别和孤寂的感受。

赏析:
《点绛唇》运用了丰富的意象和细腻的描写手法,展现出了浓郁的春天氛围和内心情感。诗人以烟洗、风梳来描绘清新的春天景色,司花先放、江梅吐蕊,传达出春天的早期迹象。竹村沙路的描绘给人一种宁静的感觉,与脉脉摇动的寒雨形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的孤寂和忧愁。

诗中的醉魄吟魂和无着清香处表达了诗人追求内心宁静的愿望,同时也凸显了他对世俗纷扰的厌倦。愁如缕、系春不住表达了诗人对离别和时光流转的无奈与惋惜之情。最后一句“又折冰枝去”则传递出一种无法挽回的离别和苦痛。

整首诗词以细腻而含蓄的语言表达了诗人内心的离愁别绪,展示了他对春天的渴望和对离别的痛感。通过对自然景象的描绘和情感的抒发,诗词给读者带来一种静谧而忧伤的美感,引发人们对时光流转和生命变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脉脉摇寒雨”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

yān xǐ fēng shū, sī huā xiān fàng jiāng méi tǔ.
烟洗风梳,司花先放江梅吐。
zhú cūn shā lù.
竹村沙路。
mò mò yáo hán yǔ.
脉脉摇寒雨。
zuì pò yín hún, wú zhuó qīng xiāng chù.
醉魄吟魂,无着清香处。
chóu rú lǚ.
愁如缕。
xì chūn bú zhù.
系春不住。
yòu zhé bīng zhī qù.
又折冰枝去。

“脉脉摇寒雨”平仄韵脚

拼音:mò mò yáo hán yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脉脉摇寒雨”的相关诗句

“脉脉摇寒雨”的关联诗句

网友评论

* “脉脉摇寒雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脉脉摇寒雨”出自孙惔的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。