“浅浅莺黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浅浅莺黄”全诗
新染冰肌,浅浅莺黄。
广寒宫迥阻归期,襟袖空馀黯淡香。
江路迢迢楚塞长。
梦里题诗欲寄将。
觉来斜月又沉西,一点檀心,半染微霜。
更新时间:2024年分类: 一剪梅
《一剪梅》郑刚中 翻译、赏析和诗意
诗词:《一剪梅》
朝代:宋代
作者:郑刚中
汉粉重番内样妆,
新染冰肌,浅浅莺黄。
广寒宫迥阻归期,
襟袖空馀黯淡香。
江路迢迢楚塞长,
梦里题诗欲寄将。
觉来斜月又沉西,
一点檀心,半染微霜。
中文译文:
妆容重重地施以汉粉,
娇嫩的肌肤染上了浅浅的莺黄。
广寒宫的远离阻挠了归期,
我的衣袖上只余下淡淡的香气。
江路漫长,迢迢楚塞遥远,
在梦中我写下了诗篇,希望能寄出。
醒来时,倾斜的月亮又沉没西方,
只有一颗坚定的心,半染微霜。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子妆容娇嫩,肌肤如冰,浅浅地染上了莺黄色。她身处广寒宫,离开家乡已经很久,返乡的归期被阻挠,只能怀念故乡的淡淡香气。江路漫长,远离家乡的楚塞遥远。在梦中,她写下了一首诗,希望能寄托思念之情。然而,当她醒来时,倾斜的月亮已经沉没在西方,只剩下一颗坚定的心,微微沾染了霜露。
这首诗通过描绘女子的妆容和内心的思念之情,表达了离乡背井、思乡之情。女子在异地漂泊,思念家乡的香气和远方的亲人,希望能将自己的思念通过诗篇表达出来。然而,现实的残酷却让她感受到了时间的流逝和无法逆转的离别。诗中的倾斜的月亮和微霜的意象进一步强化了时间的流逝和孤寂的感觉。
整首诗描绘了女子在异乡的孤独和无奈,表达了对家乡和亲人的思念之情。同时,诗中运用了细腻的描写和意象的运用,给人以清新、凄美的感觉。这首诗以简练的语言表达出复杂的情感,展示了宋代诗人的高超才华和对人情世态的敏感洞察力。
“浅浅莺黄”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi
一剪梅
hàn fěn zhòng fān nèi yàng zhuāng.
汉粉重番内样妆。
xīn rǎn bīng jī, jiān jiān yīng huáng.
新染冰肌,浅浅莺黄。
guǎng hán gōng jiǒng zǔ guī qī, jīn xiù kōng yú àn dàn xiāng.
广寒宫迥阻归期,襟袖空馀黯淡香。
jiāng lù tiáo tiáo chǔ sāi zhǎng.
江路迢迢楚塞长。
mèng lǐ tí shī yù jì jiāng.
梦里题诗欲寄将。
jué lái xié yuè yòu chén xī, yì diǎn tán xīn, bàn rǎn wēi shuāng.
觉来斜月又沉西,一点檀心,半染微霜。
“浅浅莺黄”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。