“点缀胭脂红荡漾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“点缀胭脂红荡漾”全诗
半拆琼苞还似笑。
莫近柔条。
只恐凝酥暖欲消。
三竿已上。
点缀胭脂红荡漾。
刚道宜寒。
不似前村雪里看。
更新时间:2024年分类: 减兰
《减兰十梅(日)》李子正 翻译、赏析和诗意
《减兰十梅(日)》是一首宋代的诗词,作者是李子正。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
旭日腾腾初照,花苞半开,仿佛在笑。不要靠近娇嫩的枝条,怕凝结的霜酥被温暖融化。已有三竿花枝冒出,点缀着鲜红如胭脂的花朵在水面上荡漾。这花刚刚绽放,适宜于寒冷的气候,不像之前在村庄的雪地中看到的景象。
诗意:
这首诗描绘了一幅早晨的景象,太阳初升,映照在一簇减兰花上。花苞半开,微笑着迎接新的一天。诗人告诫人们不要靠近柔嫩的枝条,以免温暖的阳光融化花朵上的霜酥。已有一些花朵绽放出来,美丽的红色在水面上波动。这些花儿刚刚开放,适应着寒冷的气候,与之前在雪地中看到的景象形成鲜明的对比。
赏析:
这首诗词以减兰花为主题,通过描绘早晨的景象,展现了花朵刚刚绽放时的美丽和脆弱。诗人运用生动的形象和细腻的描写,使读者能够感受到清晨阳光的温暖和花朵的娇嫩。诗中的减兰花既是自然景观的表现,也可以被视作人生的隐喻。花朵刚刚绽放,如同人生的早晨,充满希望和活力,但也需要保护和珍惜,以免受到伤害。
诗中的对比手法也很巧妙。作者通过对比花朵在阳光下的美丽和在雪地中的景象,表达了花朵刚刚开放时的特殊魅力。这种对比增强了读者对花朵的关注度,同时也使得诗词更加生动有趣。
整首诗词流畅而优美,用词简洁而贴切。通过细腻的描写和对比手法,诗人创造了一个清新而充满生机的形象,让读者沉浸在花朵初开的美好景象中,同时也引发人们对于生命和自然的思考。
“点缀胭脂红荡漾”全诗拼音读音对照参考
jiǎn lán shí méi rì
减兰十梅(日)
téng téng chū zhào.
腾腾初照。
bàn chāi qióng bāo hái shì xiào.
半拆琼苞还似笑。
mò jìn róu tiáo.
莫近柔条。
zhǐ kǒng níng sū nuǎn yù xiāo.
只恐凝酥暖欲消。
sān gān yǐ shàng.
三竿已上。
diǎn zhuì yān zhī hóng dàng yàng.
点缀胭脂红荡漾。
gāng dào yí hán.
刚道宜寒。
bù shì qián cūn xuě lǐ kàn.
不似前村雪里看。
“点缀胭脂红荡漾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。