“栏边欲坠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栏边欲坠”全诗
飘入枝头无觅处。
密缀轻堆。
只似香苞次第开。
栏边欲坠。
姑射山头人半醉。
墙外低垂。
窥送佳人粉再吹。
更新时间:2024年分类: 减兰
《减兰十梅(雪)》李子正 翻译、赏析和诗意
诗词:《减兰十梅(雪)》
六花飞素。飘入枝头无觅处。
密缀轻堆。只似香苞次第开。
栏边欲坠。姑射山头人半醉。
墙外低垂。窥送佳人粉再吹。
中文译文:
六朵花飘飞如白雪,飘入枝头无处停驻。
花朵密密地缀满枝头,仿佛香苞一个接一个开放。
花朵垂挂在栏杆边,宛如欲坠。姑射山头的人半醉半醒。
花朵垂落在墙外,低垂婉转。偷窥并送给佳人,粉黛再次吹拂。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了雪花飞舞的景象,通过花朵的形象来表现雪花的纷飞之美。诗中的"六花"指的是六朵花朵,与雪花的纯洁之美相呼应。诗人以婉转的语言描绘了雪花飘落在树枝上的情景,形容了花朵密密地挂满枝头,仿佛香苞一朵接一朵地绽放。这种景象既表现了雪花的繁盛,又抓住了雪花的轻盈和柔美之处。
诗中提到的"姑射山头人"表示此时的诗人自己,他半醉半醒地站在山头,欣赏着雪花的美景。墙外低垂的花朵被诗人视作送给佳人的礼物,象征着他的思念和深情。"佳人粉"则指的是女性的胭脂,诗人用「粉」指代佳人,表现了他对佳人的眷恋之情。
整首诗描绘了冬天的雪花飘落的景象,通过花朵的形象和细腻的描写手法,表达了诗人对雪花美丽而短暂的感慨,并借此表达了对佳人的思念和爱意。整体氛围婉转清丽,给人一种温馨而浪漫的感觉。
“栏边欲坠”全诗拼音读音对照参考
jiǎn lán shí méi xuě
减兰十梅(雪)
liù huā fēi sù.
六花飞素。
piāo rù zhī tóu wú mì chù.
飘入枝头无觅处。
mì zhuì qīng duī.
密缀轻堆。
zhǐ shì xiāng bāo cì dì kāi.
只似香苞次第开。
lán biān yù zhuì.
栏边欲坠。
gū shè shān tóu rén bàn zuì.
姑射山头人半醉。
qiáng wài dī chuí.
墙外低垂。
kuī sòng jiā rén fěn zài chuī.
窥送佳人粉再吹。
“栏边欲坠”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。