“攀枝嗅蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析

攀枝嗅蕊”出自宋代邵叔齐的《扑蝴蝶》, 诗句共4个字,诗句拼音为:pān zhī xiù ruǐ,诗句平仄:平平仄仄。

“攀枝嗅蕊”全诗

《扑蝴蝶》
兰摧蕙折,霜重晓风恶。
长安何处,孤根谩自托。
水寒断续溪桥,月破黄昏院落。
相逢俨然瘦削。
最萧索。
星星蓬鬓,杳杳家山路正邈。
攀枝嗅蕊,露陪清泪阁。
已无蝶使蜂媒,不共莺期燕约。
甘心伴人淡泊。

更新时间:2024年分类: 豪放登楼借古论今 扑蝴蝶

《扑蝴蝶》邵叔齐 翻译、赏析和诗意

《扑蝴蝶》是宋代诗人邵叔齐创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兰花凋谢,兰草凋零,霜重严寒的晨风凶恶。长安城中何处是我孤独的栖身之地。冰冷的河水在断续的溪桥上流过,皎洁的月亮破晓时照耀着黄昏的院落。我们相遇时形容憔悴,这是最荒凉的景象。星星点缀在我花白的鬓发上,遥远的家山之路漫长而遥远。攀援着树枝,闻着花蕊,露水伴随着清澈的泪水坠落。已经没有蝴蝶来传递蜜蜂的信息,不再有黄莺和燕子的邀约。甘愿陪伴着人们过着淡泊的生活。

诗意和赏析:
《扑蝴蝶》描绘了一种凄凉的情境和内心的孤独。诗人通过描写兰花凋谢、霜重严寒的晨风、长安城中的孤独之地等形象,表达了自己内心的寂寞和无依无靠的感受。诗中的水寒断续溪桥、月破黄昏院落等景物描写,强调了诗人孤独的身影和冷清的环境。诗人用"相逢俨然瘦削"来形容自己相遇时的憔悴面容,展现了他内心的痛苦和萧索。诗的后半部分,诗人表达了对家乡的思念和对温暖的渴望,以及对自然的感悟。诗中的"攀枝嗅蕊,露陪清泪阁"表达了诗人在寂寞中寻求一丝安慰的愿望。最后,诗人表示自己已经甘愿与人们一起过着淡泊的生活,表现出一种豁达和无怨无悔的心态。

整首诗词以凄凉而孤独的氛围为主线,通过对自然景物的描写和对内心感受的表达,展现了诗人深沉的情感和对人生境遇的思考。同时,诗词中的意象和修辞手法也丰富了表达的层次和情感的深度,使读者在阅读中能够感受到诗人内心的痛苦与坚韧,以及对生活的态度和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“攀枝嗅蕊”全诗拼音读音对照参考

pū hú dié
扑蝴蝶

lán cuī huì zhé, shuāng zhòng xiǎo fēng è.
兰摧蕙折,霜重晓风恶。
cháng ān hé chǔ, gū gēn mán zì tuō.
长安何处,孤根谩自托。
shuǐ hán duàn xù xī qiáo, yuè pò huáng hūn yuàn luò.
水寒断续溪桥,月破黄昏院落。
xiāng féng yǎn rán shòu xuē.
相逢俨然瘦削。
zuì xiāo suǒ.
最萧索。
xīng xīng péng bìn, yǎo yǎo jiā shān lù zhèng miǎo.
星星蓬鬓,杳杳家山路正邈。
pān zhī xiù ruǐ, lù péi qīng lèi gé.
攀枝嗅蕊,露陪清泪阁。
yǐ wú dié shǐ fēng méi, bù gòng yīng qī yàn yuē.
已无蝶使蜂媒,不共莺期燕约。
gān xīn bàn rén dàn bó.
甘心伴人淡泊。

“攀枝嗅蕊”平仄韵脚

拼音:pān zhī xiù ruǐ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“攀枝嗅蕊”的相关诗句

“攀枝嗅蕊”的关联诗句

网友评论

* “攀枝嗅蕊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攀枝嗅蕊”出自邵叔齐的 (扑蝴蝶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。