“淡泊疏篱隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡泊疏篱隔”全诗
寂寞官桥侧。
绿萼青枝风尘外,别是一般姿质。
念天涯、憔悴各飘零,记初曾相识。
雪里情寒逼。
月下幽香袭。
不似薄情无凭准,一去音书难得。
看年年、时候不窬期,报阳和消息。
更新时间:2024年分类:
《连理枝》邵叔齐 翻译、赏析和诗意
《连理枝》是一首宋代的诗词,作者是邵叔齐。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
淡泊疏篱隔。
寂寞官桥侧。
绿萼青枝风尘外,
别是一般姿质。
念天涯、憔悴各飘零,
记初曾相识。
雪里情寒逼。
月下幽香袭。
不似薄情无凭准,
一去音书难得。
看年年、时候不窬期,
报阳和消息。
译文:
稀疏的篱笆将其隔绝,
孤寂地依靠在官桥旁。
绿色花萼青青枝条在尘土之外,
它与众不同,姿态与众不同。
思念遥远天涯,憔悴的彼此飘零,
依稀记得初次相识的情景。
在雪地中,寒冷的情感逼迫着我,
在月光下,幽香袭来。
不像那些冷漠无情的人,
一去不再有音信。
每年每度,时光无情地流逝,
等待阳光和好消息的到来。
诗意和赏析:
《连理枝》是一首意境深远的诗词,表达了作者对离别和思念的感受。诗中的连理枝被疏篱分隔,孤寂地依靠在官桥旁,象征了作者与亲人、朋友的离别和隔阂之感。绿萼青枝在风尘之外,与众不同,代表了作者自身的情感和品质的独特性。
诗中表达了作者对远方的思念和相聚的渴望,他们分别在天涯,彼此都憔悴飘零,但仍然记得初次相识的情景。雪地中的情感寒冷逼迫着作者,而月下的幽香则让人感受到一种温暖和美好。
诗的最后,作者提到了阳和,这是指太阳的和煦阳光,代表着美好的消息和相聚的希望。然而,时光年年流逝,期待的时刻却未能到来,这种无法预知的等待给人一种凄凉和无奈的感觉。
整首诗通过对离别和思念的描绘,表达了作者内心深处的情感和对相聚的渴望。同时,通过对自然景物的描写,增强了诗词的意境和美感。
“淡泊疏篱隔”全诗拼音读音对照参考
lián lǐ zhī
连理枝
dàn bó shū lí gé.
淡泊疏篱隔。
jì mò guān qiáo cè.
寂寞官桥侧。
lǜ è qīng zhī fēng chén wài, bié shì yì bān zī zhì.
绿萼青枝风尘外,别是一般姿质。
niàn tiān yá qiáo cuì gè piāo líng, jì chū céng xiāng shí.
念天涯、憔悴各飘零,记初曾相识。
xuě lǐ qíng hán bī.
雪里情寒逼。
yuè xià yōu xiāng xí.
月下幽香袭。
bù shì bó qíng wú píng zhǔn, yī qù yīn shū nán de.
不似薄情无凭准,一去音书难得。
kàn nián nián shí hòu bù yú qī, bào yáng hé xiāo xī.
看年年、时候不窬期,报阳和消息。
“淡泊疏篱隔”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。