“却有梅花淡伫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却有梅花淡伫”全诗
不许春风闲度。
春色易随风去。
片片伤春暮。
返魂不用清香炷。
却有梅花淡伫。
从此镇长相顾。
不怨飘残雨。
更新时间:2024年分类: 忆故人
《桃源忆故人》王道亭 翻译、赏析和诗意
《桃源忆故人》是一首宋代诗词,作者是王道亭。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
刘郎自是桃花主。
不许春风闲度。
春色易随风去。
片片伤春暮。
返魂不用清香炷。
却有梅花淡伫。
从此镇长相顾。
不怨飘残雨。
诗意:
这首诗词描绘了桃源中一段怀念故人的情景。诗人将桃花比作刘郎,认为他是桃花的主人,不允许春风随意吹拂。然而,春色很容易随风而逝,使得片片桃花在春天的傍晚受到伤害。诗人表示,返魂不需要燃烧清香炷,因为他们的故人已经化作了淡淡的梅花,永远陪伴在他们身边。自此以后,他们相互守望,不怨恨飘落的残雨。
赏析:
这首诗词通过桃花、春风和故人的象征意义,表达了诗人对故人的深深怀念之情。桃花象征爱情和美好,刘郎被比作桃花主人,暗示了故人的重要地位。诗人通过描述春色易逝、桃花受伤,表达了对时光流转和人事更迭的感慨。返魂不用清香炷的意象传递了诗人对故人永恒存在的思念之情。梅花的出现象征了故人化作永恒的存在,给诗人带来了一丝慰藉和安慰。最后两句表达了诗人与故人相互守望的情感,不怨恨逝去的时光和变幻的世事。
整首诗词以简洁凝练的语言表达了深情厚意。通过对自然景物和寓意象征的运用,诗人展现了对故人的思念和对时光流转的感慨。这首诗词意境幽美,情感真挚,给人以深深的共鸣和思考。
“却有梅花淡伫”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén
桃源忆故人
liú láng zì shì táo huā zhǔ.
刘郎自是桃花主。
bù xǔ chūn fēng xián dù.
不许春风闲度。
chūn sè yì suí fēng qù.
春色易随风去。
piàn piàn shāng chūn mù.
片片伤春暮。
fǎn hún bù yòng qīng xiāng zhù.
返魂不用清香炷。
què yǒu méi huā dàn zhù.
却有梅花淡伫。
cóng cǐ zhèn cháng xiāng gù.
从此镇长相顾。
bù yuàn piāo cán yǔ.
不怨飘残雨。
“却有梅花淡伫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。