“莫问区区升斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫问区区升斗”全诗
平生旧。
相与忘形偏耐久。
醉乡径到无何有。
莫问区区升斗。
人生一笑难开口。
为报速宜相就。
《调笑(玉友酒)》曾慥 翻译、赏析和诗意
诗词:《调笑(玉友酒)》
朝代:宋代
作者:曾慥
玉友。平生旧。
相与忘形偏耐久。
醉乡径到无何有。
莫问区区升斗。
人生一笑难开口。
为报速宜相就。
中文译文:
玉友,多年来的老朋友。
彼此相互畅快地忘却自我,特别持久。
醉酒之后,来到了一个无拘无束的境地。
不要问起微不足道的差别和等级。
人生中有一种笑容难以开启口舌。
为了回报,我们应该迅速地相聚。
诗意和赏析:
这首诗词《调笑(玉友酒)》是宋代诗人曾慥创作的作品。诗中表达了作者与朋友之间深厚的友谊和酒后畅快的心境。
诗的开头提到了“玉友”,这是指作者与朋友之间的亲密关系,经过多年的相处,彼此间早已成为了老朋友。接着描述了他们在一起饮酒时,忘却了自我,陶醉其中,这种情感持久而深沉。
诗的下半部分描绘了醉酒之后的心境。在酒醉的状态下,他们来到了一个无拘无束的境地,仿佛进入了一个不存在等级和差别的世界。诗中提到的“区区升斗”是指微小的差别和等级,这里作者表达了对这些琐碎事物的漠视和不重要性的态度。
最后两句“人生一笑难开口,为报速宜相就”,表达了作者认为人生中有些笑容是难以言表的,难以用语言来表达和解释。为了回报朋友,他们应该尽快相聚,共同度过美好的时光。
整首诗通过描绘友谊和酒后的心境,表达了作者对深厚友谊的珍视和对人生真实情感的追求。诗中运用了简洁明快的语言,以及对等级差别的讽刺,展示了曾慥独特的写作风格。
“莫问区区升斗”全诗拼音读音对照参考
tiáo xiào yù yǒu jiǔ
调笑(玉友酒)
yù yǒu.
玉友。
píng shēng jiù.
平生旧。
xiāng yǔ wàng xíng piān nài jiǔ.
相与忘形偏耐久。
zuì xiāng jìng dào wú hé yǒu.
醉乡径到无何有。
mò wèn qū qū shēng dǒu.
莫问区区升斗。
rén shēng yī xiào nán kāi kǒu.
人生一笑难开口。
wèi bào sù yí xiāng jiù.
为报速宜相就。
“莫问区区升斗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。