“门里宫殿清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门里宫殿清”全诗
行即翳若木,坐即吹玉笙。
所喧既非我,真道其冥冥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《题太玄观》储光羲 翻译、赏析和诗意
《题太玄观》是唐代储光羲创作的一首诗。下面是诗词的中文译文:
门外车马喧,
门里宫殿清。
行即翳若木,
坐即吹玉笙。
所喧既非我,
真道其冥冥。
这首诗通过描绘太玄观内外景象,表达了诗人深入研究修道之道的心态。诗人说,门外车马喧嚣,门内宫殿静谧。无论是行走还是坐在太玄观中,都能够感受到真道的神秘与安宁。整首诗通过对比外界喧嚣与内心宁静的景象,突显了修道者追求真道、超脱尘嚣的意境。
这首诗的诗意表达了修道者对于道的追求和向往。门外的车马喧嚣代表了尘世的纷扰、俗世繁杂,而门内的宫殿清静则象征着修道者对内心宁静和超脱世俗的向往。行走时,仿佛身躯不再可见,宛如隐没在一棵幽暗的树影中;坐下时,仿佛能够吹响宝玉制成的笙,奏响一曲幽幽的音乐。这种对修道者自身的超脱感和追求真道的态度,使诗词表现出一种超凡脱俗的飘然意境。
总的来说,这首诗表达了唐代诗人储光羲对修道者追求真道的理解与向往,通过对比外界喧嚣与内心静谧的景象,描绘了修道者超脱尘嚣、追寻内心宁静的境界。整首诗以简洁明了的语言表达了修道者对内化自省和超越世俗的追求,具有一定的审美价值和哲理意义。
“门里宫殿清”全诗拼音读音对照参考
tí tài xuán guān
题太玄观
mén wài chē mǎ xuān, mén lǐ gōng diàn qīng.
门外车马喧,门里宫殿清。
xíng jí yì ruò mù, zuò jí chuī yù shēng.
行即翳若木,坐即吹玉笙。
suǒ xuān jì fēi wǒ, zhēn dào qí míng míng.
所喧既非我,真道其冥冥。
“门里宫殿清”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。