“秋千腰褪裙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋千腰褪裙”全诗
正满院梨花雪照人。
独自个、怯黄昏。
轻风淡月总消魂。
罗衣暗惹啼痕。
谩觑着、秋千腰褪裙。
可セ是、不宜春。
更新时间:2024年分类: 武陵春
作者简介(万俟咏)
万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。
《武陵春》万俟咏 翻译、赏析和诗意
《武陵春》是宋代诗人万俟咏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
燕子飞来花在否,
微雨退、掩重门。
正满院梨花雪照人。
独自个、怯黄昏。
燕子飞来,花儿已经开放了吗?
细雨停了,我关上沉重的门。
院子里的梨花正因雪而照亮人们。
我独自一人,畏惧黄昏的降临。
轻风淡月总消魂。
罗衣暗惹啼痕。
谩觑着、秋千腰褪裙。
可セ是、不宜春。
轻风和淡淡的月光总是使人心醉神迷。
薄纱衣裳轻轻拂过,引起泪痕。
虚假的欣赏,看着秋千上的腰身与被掀起的裙摆。
这并不适宜于春天。
诗意:
《武陵春》描绘了一个春日的景象,诗人用细腻的笔触表达了内心的情感。诗词以燕子、花朵、微雨、梨花雪等春天的元素为线索,通过描写诗人独自一人的黄昏时刻和内心的感受,表达了对春天美好景色的赞叹和对虚假欢愉的淡化。
赏析:
诗词通过细腻的描写和意境的构建,展示了作者对自然景色的观察和感受。燕子飞来、花儿是否盛开的询问,以及微雨之后的掩门,营造出一种静谧的氛围。梨花雪照人的描绘,通过对白色花朵和雪的交织,表现了春日的美丽。而诗人独处的黄昏时刻,透露出一种孤独和忧伤的情感。
在后半部分,诗人通过轻风淡月的描绘,表达了一种消魂的感受,暗示虚幻美好的事物可能带来的伤痛。罗衣暗惹啼痕的形容,表达了外在美的虚假和内心伤痛的矛盾。最后,通过谏觑秋千上的腰身与被掀起的裙摆,诗人表达了对表面上春天的追求的批判。
整首诗词通过对春天景色的描绘,以及对人情世故的思考,传达了一种对真实感受和内心纯净的追求。诗中的意象细腻而富有情感,给读者带来了一种细致入微的艺术享受。
“秋千腰褪裙”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng chūn
武陵春
yàn zi fēi lái huā zài fǒu, wēi yǔ tuì yǎn zhòng mén.
燕子飞来花在否,微雨退、掩重门。
zhèng mǎn yuàn lí huā xuě zhào rén.
正满院梨花雪照人。
dú zì gě qiè huáng hūn.
独自个、怯黄昏。
qīng fēng dàn yuè zǒng xiāo hún.
轻风淡月总消魂。
luó yī àn rě tí hén.
罗衣暗惹啼痕。
mán qù zhe qiū qiān yāo tuì qún.
谩觑着、秋千腰褪裙。
kě shì bù yí chūn.
可セ是、不宜春。
“秋千腰褪裙”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。