“着意要得韩郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“着意要得韩郎”全诗
似风前拆麝囊。
嫩紫轻红,间斗异芳。
风流富贵,自觉兰蕙荒。
独占蕊珠春光。
绣结流苏密致,魂梦悠飏。
气融液散满洞房。
朝寒料峭,殢娇不易当。
着意要得韩郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(万俟咏)
万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。
《钿带长中腔》万俟咏 翻译、赏析和诗意
《钿带长中腔》是一首宋代诗词,作者是万俟咏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
钿带长中腔,
一种名贵的香料。
它散发出的香气,
仿佛在风前拆开麝囊。
颜色嫩紫轻红,
散发着异样的芳香。
它风流富贵,
自觉兰蕙荒芜。
独占着春光中最美的花蕊。
绣结上的流苏致密有致,
像是在追逐飘扬的魂魄。
它的气息融入空气中,
弥漫在洞房里。
虽然是朝寒料峭的时节,
它依然保持着娇艳,
不容易被征服。
它专心地追求着韩郎的倾慕。
这首诗词描绘了一种名贵的香料——钿带的形象。诗人通过细腻的描写,展示了钿带的美丽与独特之处。钿带的颜色嫩紫轻红,散发着异样的芳香,它与众不同,风流富贵。尽管兰花和兰蕙已经荒芜,但钿带独占着春光中最美的花蕊,象征着它的珍贵和独特之处。
诗中还描绘了钿带上绣结的流苏,流苏如魂魄般飘扬,给人一种神秘的感觉。钿带的气息弥漫在洞房里,充盈着空气。尽管是寒冷的早晨,但它依然娇艳动人,不易被征服。
最后两句表达了钿带对韩郎的倾慕和追求,显示了它的自主性和坚持追求真爱的态度。
整首诗词以细腻的描写和意象构建了一幅美丽而神秘的画面,展示了钿带的珍贵与独特之处,以及它对真爱的执着追求。
“着意要得韩郎”全诗拼音读音对照参考
diàn dài zhǎng zhōng qiāng
钿带长中腔
cù zhēn xiāng.
簇真香。
shì fēng qián chāi shè náng.
似风前拆麝囊。
nèn zǐ qīng hóng, jiān dòu yì fāng.
嫩紫轻红,间斗异芳。
fēng liú fù guì, zì jué lán huì huāng.
风流富贵,自觉兰蕙荒。
dú zhàn ruǐ zhū chūn guāng.
独占蕊珠春光。
xiù jié liú sū mì zhì, hún mèng yōu yáng.
绣结流苏密致,魂梦悠飏。
qì róng yè sàn mǎn dòng fáng.
气融液散满洞房。
cháo hán liào qiào, tì jiāo bù yì dāng.
朝寒料峭,殢娇不易当。
zhuó yì yào de hán láng.
着意要得韩郎。
“着意要得韩郎”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。