“户庭归桨回南浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

户庭归桨回南浦”出自宋代鉴堂的《菩萨蛮(冬)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hù tíng guī jiǎng huí nán pǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“户庭归桨回南浦”全诗

《菩萨蛮(冬)》
浦南回桨归庭户。
户庭归桨回南浦
帘卷欲晴天。
天晴欲卷帘。
月光交映雪。
雪映交光月。
残漏怯宵寒。
寒宵怯漏残。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(冬)》鉴堂 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(冬)》是一首宋代诗词,作者是鉴堂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浦南回桨归庭户。
户庭归桨回南浦。
帘卷欲晴天。
天晴欲卷帘。
月光交映雪。
雪映交光月。
残漏怯宵寒。
寒宵怯漏残。

诗意:
这首诗词描绘了冬天的景象和人们的感受。诗人回到家中,看到南方的江浦,他的心情似乎也随之回到了南方。他触摸着帘子,希望天空能够放晴,而当天空晴朗的时候,他又希望帘子能够卷起来,让月光照进来。月光和雪花相互辉映,而透过窗户的漏光则让人感到寒冷。夜晚的寒冷使人想要躲进被窝,而漏下的光线也让人感到有些害怕。

赏析:
《菩萨蛮(冬)》以简洁而含蓄的语言描绘了一个冬天的夜晚景象,通过对自然景色和人情感的描写,传达了诗人内心的情感和对冬天的感受。诗词运用了对称的排列结构,使得每一句都呼应着前一句,营造出一种回环的感觉,增强了整首诗的韵律感。

诗人通过对帘子、天空、月光、雪花和漏光的描写,展示了自然界的变化和冬天的寒冷。同时,他也将自然景物与人的情感相结合,表达了对温暖的渴望和对寒冷的畏惧。诗词中的反复和对称的表达方式,使得整首诗具有一种律动感和节奏感,使读者能够感受到作者的情感和意境。

总体而言,这首诗词通过简练而富有意境的语言,以及对自然景物和人情感的描写,展现了冬天的寒冷和人们的内心感受,给人一种深思和共鸣的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“户庭归桨回南浦”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán dōng
菩萨蛮(冬)

pǔ nán huí jiǎng guī tíng hù.
浦南回桨归庭户。
hù tíng guī jiǎng huí nán pǔ.
户庭归桨回南浦。
lián juǎn yù qíng tiān.
帘卷欲晴天。
tiān qíng yù juàn lián.
天晴欲卷帘。
yuè guāng jiāo yìng xuě.
月光交映雪。
xuě yìng jiāo guāng yuè.
雪映交光月。
cán lòu qiè xiāo hán.
残漏怯宵寒。
hán xiāo qiè lòu cán.
寒宵怯漏残。

“户庭归桨回南浦”平仄韵脚

拼音:hù tíng guī jiǎng huí nán pǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“户庭归桨回南浦”的相关诗句

“户庭归桨回南浦”的关联诗句

网友评论

* “户庭归桨回南浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“户庭归桨回南浦”出自鉴堂的 (菩萨蛮(冬)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。