“吴樯越橹”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴樯越橹”出自宋代周铢的《蓦山溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú qiáng yuè lǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“吴樯越橹”全诗

《蓦山溪》
松陵江上,极目烟波缈。
天际接沧溟,到如今、东流未了。
吴樯越橹,都是利名人,空扰扰,知多少,只见朱颜老。
故园应是,绿遍池塘草。
家住十洲西,算随分、生涯自好。
渔蓑清贵,休羡谢三郎,红蕖月,白苹风,何似长安道。

更新时间:2024年分类: 蓦山溪

《蓦山溪》周铢 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是一首宋代的诗词,作者是周铢。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

蓦山溪,悠然流淌在松陵江上,远远望去,烟波渺渺。天空和海洋在远处交汇,直至如今,东流无尽。吴樯越橹的船只,都是为了名利而忙碌,繁忙不已,我不知道有多少人,只看到朱颜逐渐苍老。故乡应该是草木绿遍的池塘,我家住在遥远的西方十洲,只顾按照自己的心意过生活。身着渔夫的蓑衣,清贵不凡,不要羡慕谢三郎,红蕖花儿和白苹果的风,都不如长安道路的繁华。

这首诗词以自然景色和个人情感为主题,表达了作者对自然的观察和对人生的思考。作者通过描绘松陵江的烟波和天际的交汇,表达了时间的流逝和事物的变迁。他观察到船只往来忙碌,暗示了社会的繁忙和人们为名利奔忙的现实。朱颜老去的描写,呈现出岁月无情,人生短暂的感慨。

在诗词的后半部分,作者表达了对故乡和自由生活的向往。他描绘了故园的美景和自己远离尘嚣、过上自在生活的愿望。作者以渔蓑清贵的形象来比喻自己的生活态度,表达了对名利的超脱和对简朴自然生活的向往。同时,他以长安道路的繁华来对比自己的生活,表达了对物质繁荣的冷漠态度。

整首诗词以清新的意境和委婉的语言展现了诗人的思想情感。通过对自然景物和个人体验的描绘,诗词传达了作者对于人生追求和价值观的思考,表达了对自由、纯粹和富有内涵的生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴樯越橹”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

sōng líng jiāng shàng, jí mù yān bō miǎo.
松陵江上,极目烟波缈。
tiān jì jiē cāng míng, dào rú jīn dōng liú wèi liǎo.
天际接沧溟,到如今、东流未了。
wú qiáng yuè lǔ, dōu shì lì míng rén, kōng rǎo rǎo, zhī duō shǎo, zhī jiàn zhū yán lǎo.
吴樯越橹,都是利名人,空扰扰,知多少,只见朱颜老。
gù yuán yìng shì, lǜ biàn chí táng cǎo.
故园应是,绿遍池塘草。
jiā zhù shí zhōu xī, suàn suí fēn shēng yá zì hào.
家住十洲西,算随分、生涯自好。
yú suō qīng guì, xiū xiàn xiè sān láng, hóng qú yuè, bái píng fēng, hé sì cháng ān dào.
渔蓑清贵,休羡谢三郎,红蕖月,白苹风,何似长安道。

“吴樯越橹”平仄韵脚

拼音:wú qiáng yuè lǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴樯越橹”的相关诗句

“吴樯越橹”的关联诗句

网友评论

* “吴樯越橹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴樯越橹”出自周铢的 (蓦山溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。