“入骨风流国色”的意思及全诗出处和翻译赏析

入骨风流国色”出自宋代惠洪的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rù gǔ fēng liú guó sè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“入骨风流国色”全诗

《西江月》
入骨风流国色,透尘种性真香。
为谁风鬓涴新妆。
半树入村春暗。
雪压枝低篱落,月高影动池塘。
高情数笔寄微茫。
小寝初开雾帐。

更新时间:2024年分类: 西江月

作者简介(惠洪)

惠洪头像

惠洪(1070-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。俗姓喻(一作姓彭)。宜丰县桥西乡潜头竹山里人。宋代著名诗僧。自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19岁入京师,于天王寺剃度为僧。当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以洪惠为己名。后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交党人,两度入狱。曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。建炎二年(1128)去世。

《西江月》惠洪 翻译、赏析和诗意

《西江月》是一首宋代诗词,作者是惠洪。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
入骨风流国色,透尘种性真香。
为谁风鬓涴新妆,半树入村春暗。
雪压枝低篱落,月高影动池塘。
高情数笔寄微茫,小寝初开雾帐。

诗意:
这首诗词描绘了一个优美的夜晚景象,以及诗人内心的情感和思考。诗中通过对自然景色的描绘,以及对个人情感的抒发,传达了作者的感受和思考。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了一个夜晚的场景。第一句"入骨风流国色"表达了夜晚的风景之美,风流和国色都是形容美丽的词语,诗人将夜晚的美景与自然的色彩相融合,形成了一种入骨的美感。

第二句"透尘种性真香"表达了夜晚的空气清新,透过尘埃的洗涤,自然的芬芳散发出来,给人一种真实而香甜的感觉。这句话也可以理解为诗人对于自然纯净的向往和追求。

第三句"为谁风鬓涴新妆,半树入村春暗"描绘了一个人在夜晚中为了谁而打扮,以及夜幕降临时,春天的氛围逐渐浓郁。这句话给人一种神秘和寻找的感觉,也可以理解为诗人对于爱情的期待和追逐。

第四句"雪压枝低篱落,月高影动池塘"通过描绘雪压在树枝上、月亮的高悬和池塘中的倒影,表现了冬季的寒冷和夜晚的宁静。这句话给人一种静谧和凝固的感觉,也可以理解为诗人对于时光的凝视和思考。

第五句"高情数笔寄微茫"表达了诗人浓郁的情感和对于诗歌创作的追求。诗人将自己的高情寄托于笔端,写下了这些微茫的文字,表达了自己内心的感受和思考。

最后一句"小寝初开雾帐"描绘了一个刚刚醒来的早晨场景,薄雾缭绕,床帐刚刚打开。这句话给人一种清新和新生的感觉,也可以理解为诗人对于未来的期待和展望。

总体来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和对情感的表达,传达了作者内心深处的感受和思考。同时,诗中运用了优美而形象的语言,给人一种美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入骨风流国色”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

rù gǔ fēng liú guó sè, tòu chén zhǒng xìng zhēn xiāng.
入骨风流国色,透尘种性真香。
wèi shuí fēng bìn wò xīn zhuāng.
为谁风鬓涴新妆。
bàn shù rù cūn chūn àn.
半树入村春暗。
xuě yā zhī dī lí luò, yuè gāo yǐng dòng chí táng.
雪压枝低篱落,月高影动池塘。
gāo qíng shù bǐ jì wēi máng.
高情数笔寄微茫。
xiǎo qǐn chū kāi wù zhàng.
小寝初开雾帐。

“入骨风流国色”平仄韵脚

拼音:rù gǔ fēng liú guó sè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入骨风流国色”的相关诗句

“入骨风流国色”的关联诗句

网友评论

* “入骨风流国色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入骨风流国色”出自惠洪的 (西江月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。