“元来却到愁处”的意思及全诗出处和翻译赏析

元来却到愁处”出自宋代唐庚的《诉衷情(旅愁)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yuán lái què dào chóu chù,诗句平仄:平平仄仄平仄。

“元来却到愁处”全诗

《诉衷情(旅愁)》
平生不会敛眉头。
诸事等闲休。
元来却到愁处,须著与他愁。
残照外,大江流。
去悠悠。
风悲兰杜,烟淡沧浪,何处扁舟。

更新时间:2024年分类: 写景怀古借古讽今 诉衷情

作者简介(唐庚)

唐庚,1070年~1120年在世,北宋诗人。字子西,人称鲁国先生。眉州丹棱(今属四川眉山市丹棱县)唐河乡人。哲宗绍圣(一○九四)进士(清光绪《丹棱县志》卷六),徽宗大观中为宗子博士。经宰相张商英推荐,授提举京畿常平。商英罢相,庚亦被贬,谪居惠州。后遇赦北归,复官承议郎,提举上清太平宫。后于返蜀道中病逝。

《诉衷情(旅愁)》唐庚 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代唐庚所作,名为《诉衷情(旅愁)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
平生不会敛眉头。
诸事等闲休。
元来却到愁处,
须著与他愁。
残照外,大江流。
去悠悠。
风悲兰杜,
烟淡沧浪,
何处扁舟。

诗意:
这首诗词表达了作者内心深处的旅途忧愁和离别之情。作者平素无法掩饰内心的痛苦与忧虑。他在面对种种琐事时,总是漠不关心,无心应对。然而,不论如何逃避,忧愁却始终陪伴着他。在夕阳西下的景色之外,大江依旧奔流不息。离去的人渐行渐远,风声中传来悲伤的兰花和杜鹃的声音,烟雾淡淡弥漫在苍茫的沧浪之上,不知舟在何方。

赏析:
这首诗词通过描绘旅途中的愁苦和离别之情,展现了作者内心的忧伤与无奈。诗中表达了人在旅途中的孤独与无助感,以及无法摆脱内心纷扰的困境。作者运用景物描写和意象的手法,将自然景色与内心情感相结合,增加了诗词的意境和情感深度。最后两句诗以问句的形式结束,增添了诗意的张力和悬念,使读者对舟在何方的命运产生遐想。

整体而言,这首诗词以简洁凝练的语言传达了旅途中的忧愁之情,展示了宋代文人的内心世界和情感体验。它通过对自然景色的描绘和情感的交融,引发读者对人生离别和无奈命运的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“元来却到愁处”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng lǚ chóu
诉衷情(旅愁)

píng shēng bú huì liǎn méi tóu.
平生不会敛眉头。
zhū shì děng xián xiū.
诸事等闲休。
yuán lái què dào chóu chù, xū zhe yǔ tā chóu.
元来却到愁处,须著与他愁。
cán zhào wài, dà jiāng liú.
残照外,大江流。
qù yōu yōu.
去悠悠。
fēng bēi lán dù, yān dàn cāng láng, hé chǔ piān zhōu.
风悲兰杜,烟淡沧浪,何处扁舟。

“元来却到愁处”平仄韵脚

拼音:yuán lái què dào chóu chù
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“元来却到愁处”的相关诗句

“元来却到愁处”的关联诗句

网友评论

* “元来却到愁处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“元来却到愁处”出自唐庚的 (诉衷情(旅愁)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。