“因戏作云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因戏作云”全诗
乙未云间舟中。
月桥风槛水边居。
画楼三鼓初。
草堂收拾读闲书。
起看清夜徂。
闲想像,尽踌躇。
玉牌金字铺。
梦魂纵有也成虚。
那堪和梦无。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
《阮郎归》廖刚 翻译、赏析和诗意
《阮郎归》是宋代廖刚的一首诗词。这首诗词以描绘一个人在云间舟中的夜晚归来的情景为主题,通过对夜色、月桥、风槛、水边居、画楼等元素的描写,表达了诗人内心的情感和思绪。
译文:
阮郎归
因戏作云。乙未云间舟中。
月桥风槛水边居。
画楼三鼓初。
草堂收拾读闲书。
起看清夜徂。
闲想像,尽踌躇。
玉牌金字铺。
梦魂纵有也成虚。
那堪和梦无。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在夜晚乘舟归来的情景。诗人以云间舟中为背景,通过描写月桥、风槛、水边居等景物,展示了夜色的安静和宁静。诗人在画楼中度过了一段时间,整理了草堂,读起闲书来。当他起身望向夜晚的时候,思绪随之飘散,不由自主地沉浸在各种幻想中,内心充满了犹豫和迟疑。画楼上铺满了华美的玉牌和金字,但这些虽然美好,却无法与梦境相提并论,因为梦境是虚幻的,无法与现实相比。诗人感叹自己的境遇,无法与梦境相伴,心中充满了无奈和遗憾。
赏析:
廖刚的《阮郎归》以简洁的笔触和细腻的描写展示了一个人在夜晚归来时的内心情感。诗词通过对景物的描写,将读者带入了夜晚的宁静和诗人内心的纷乱。诗中的月桥、风槛、水边居和画楼等元素,都为整首诗词增添了一种幽静的意境。诗人的思绪在夜晚的清静中游离,无法抵挡各种幻想的纷至沓来。而玉牌和金字的描绘,则对比了现实与梦境的差距,表达了诗人对于美好梦境的向往与无奈。整首诗词以简短的语言,展示了诗人对于现实与梦境的矛盾和思考,给人以深思的余韵。
“因戏作云”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
yīn xì zuò yún.
因戏作云。
yǐ wèi yún jiān zhōu zhōng.
乙未云间舟中。
yuè qiáo fēng kǎn shuǐ biān jū.
月桥风槛水边居。
huà lóu sān gǔ chū.
画楼三鼓初。
cǎo táng shōu shí dú xián shū.
草堂收拾读闲书。
qǐ kàn qīng yè cú.
起看清夜徂。
xián xiǎng xiàng, jǐn chóu chú.
闲想像,尽踌躇。
yù pái jīn zì pù.
玉牌金字铺。
mèng hún zòng yǒu yě chéng xū.
梦魂纵有也成虚。
nà kān hé mèng wú.
那堪和梦无。
“因戏作云”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。