“同类相鼓舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同类相鼓舞”全诗
所念牛驯扰,不乱牧童心。
圆笠覆我首,长蓑披我襟。
方将忧暑雨,亦以惧寒阴。
大牛隐层坂,小牛穿近林。
同类相鼓舞,触物成讴吟。
取乐须臾间,宁问声与音。
更新时间:2024年分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《牧童词》储光羲 翻译、赏析和诗意
中文译文:
牧童词
不言牧田远,不道牧陂深。
所念牛驯扰,不乱牧童心。
圆笠覆我首,长蓑披我襟。
方将忧暑雨,亦以惧寒阴。
大牛隐层坂,小牛穿近林。
同类相鼓舞,触物成讴吟。
取乐须臾间,宁问声与音。
诗意:
这首诗写牧童在田间牧牛的情景。诗人通过描写牧童的心境和环境,表达了牧童淡泊俗世的心态和追求纯粹的愿望。
赏析:
这首诗以牧童的视角展现了牧童对大自然的热爱和对生活的淡泊心态。诗中的牧童不言不语,无需远离,无需告知牧场的位置的遥远,无论是牛群的喧扰还是环境的艰难,都无法动摇牧童内心的宁静与平和。诗人通过描述牧童的服饰“圆笠”和“长蓑”,以及其对不同季节的忧虑,“忧暑雨”和“惧寒阴”,凸显了牧童对自然环境的敏感和对生活的细致观察。同时,诗人还描绘了大牛和小牛相互呼应、相互激励的场景,表达了牧童与牛群之间的默契和情感交流。最后两句“取乐须臾间,宁问声与音”,表达了牧童通过感知自然和与牛群相处来获得快乐,并强调了诗人对于生活的淡然态度。
整首诗语言简洁明快,描绘了牧童的生活状态和情感体验,通过与大自然和牛群的亲密联系,表达了追求纯净与简单的信念。这种淡泊和平和的心态,符合唐代文人追求自然真实和超脱尘俗的思想倾向,具有一定的哲理和人生观的启示意义。
“同类相鼓舞”全诗拼音读音对照参考
mù tóng cí
牧童词
bù yán mù tián yuǎn, bù dào mù bēi shēn.
不言牧田远,不道牧陂深。
suǒ niàn niú xún rǎo, bù luàn mù tóng xīn.
所念牛驯扰,不乱牧童心。
yuán lì fù wǒ shǒu, zhǎng suō pī wǒ jīn.
圆笠覆我首,长蓑披我襟。
fāng jiāng yōu shǔ yǔ, yì yǐ jù hán yīn.
方将忧暑雨,亦以惧寒阴。
dà niú yǐn céng bǎn, xiǎo niú chuān jìn lín.
大牛隐层坂,小牛穿近林。
tóng lèi xiāng gǔ wǔ, chù wù chéng ōu yín.
同类相鼓舞,触物成讴吟。
qǔ lè xū yú jiān, níng wèn shēng yǔ yīn.
取乐须臾间,宁问声与音。
“同类相鼓舞”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。