“花为年年春易改”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花为年年春易改”全诗
待放柔条,系取长春在。
宫样妆成还可爱。
鬓边斜作拖枝戴。
每到无情风雨大。
检点群芳,却是深丛耐。
摇曳绿萝金缕带。
丹青传得妖娆态。
《蝶恋花》王采 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是王采。以下是这首诗词的中文译文:
花为年年春易改。
待放柔条,系取长春在。
宫样妆成还可爱。
鬓边斜作拖枝戴。
每到无情风雨大。
检点群芳,却是深丛耐。
摇曳绿萝金缕带。
丹青传得妖娆态。
诗意和赏析:
《蝶恋花》描绘了一幅春天花朵盛开的景象,表达了对花的美丽和娇媚的赞美。诗中以花为主题,通过描写花的特点和变化,表达了作者对花的倾慕之情。
首句“花为年年春易改”意味着花朵每年春天都会开放,但也很容易凋谢。接下来的句子“待放柔条,系取长春在”,描述了花朵娇嫩的蕊花即将绽放,就像是抓住了春天的美好。
诗中提到的“宫样妆成”指的是花朵的妆点,花开放后的样子仍然可爱。而“鬓边斜作拖枝戴”则形象地描绘了花朵的娇美姿态。
接下来的两句“每到无情风雨大,检点群芳,却是深丛耐”,表达了花朵在风雨中的坚韧和耐心,即使遭受自然的磨难也能坚守美丽。
最后两句“摇曳绿萝金缕带,丹青传得妖娆态”,形容花朵摇曳的姿态,仿佛是绿萝上系着金色的丝带,展现出妖娆的美态。整首诗以描绘花朵的美丽和娇媚为主题,通过细腻的描写展示了花朵在春天中的柔美与坚强。
“花为年年春易改”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
huā wèi nián nián chūn yì gǎi.
花为年年春易改。
dài fàng róu tiáo, xì qǔ cháng chūn zài.
待放柔条,系取长春在。
gōng yàng zhuāng chéng hái kě ài.
宫样妆成还可爱。
bìn biān xié zuò tuō zhī dài.
鬓边斜作拖枝戴。
měi dào wú qíng fēng yǔ dà.
每到无情风雨大。
jiǎn diǎn qún fāng, què shì shēn cóng nài.
检点群芳,却是深丛耐。
yáo yè lǜ luó jīn lǚ dài.
摇曳绿萝金缕带。
dān qīng chuán dé yāo ráo tài.
丹青传得妖娆态。
“花为年年春易改”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。