“秋闺思入江南远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋闺思入江南远”全诗
帘幕低垂闲不卷。
玉珂声断晓屏空,好梦惊回还起懒。
风轻只觉香烟短。
阴重不知天色晚。
隔窗人语趁朝归,旋整宿妆匀睡脸。
《玉楼春》王采 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是宋代王采创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的寂静思绪进入了遥远的江南。
帘幕垂低,闲散无人卷起。
玉簪的声音戛然而止,黎明的屏风空无一物,
美好的梦惊醒,又起了懒散的心情。
微风轻拂,只觉得香烟消短了。
阴影沉重,不知道天色已晚。
透过窗户听到人们归来的声音,
我匆忙整理着夜间的妆容,抚平睡脸。
诗意:
这首诗词描绘了一个女子在秋天的闺房中的心境。她思念遥远的江南,却身处寂静孤寂的秋天。帘幕低垂,安静无人,没有人来卷起。她听到玉簪的声音戛然而止,黎明时分,屏风前空无一物。美好的梦惊醒,她又变得懒散起来。微风轻拂,她感觉到香烟消短了,时间过得很快。阴影沉重,她不知道天色已晚。透过窗户,她听到归来的人们的声音,她匆忙整理着夜间的妆容,抚平睡脸。
赏析:
《玉楼春》以细腻的笔触勾勒出了一个女子在秋天的闺房中的寂寞和思念。诗人通过形容帘幕低垂、闲散无人卷起的场景,表达了女子内心的孤独和无聊。玉簪声断、黎明时分屏风空无,揭示了女子的寂寞和无奈。她的美梦被惊醒,又起了懒散的心情,显示出她对现实的不满和对美好生活的渴望。诗中的微风、香烟和阴重的天色,通过细腻的描写,增强了诗词的意境和情感的表达。最后,诗人以窗外人声和女子整理夜间妆容的场景收尾,展示了女子的归来和对美好生活的追求。
整首诗词以简洁明快的语言,通过描绘闺房中的寂静和女子内心的情感,表达了对美好生活的向往和对现实的不满。通过细腻的描写和情感的抒发,展示了女子的内心世界,使读者能够感同身受,对女子的情感和思绪产生共鸣。《玉楼春》是一首优美动人的诗词,展示了宋代女性的情感世界和对美好生活的追求。
“秋闺思入江南远”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
qiū guī sī rù jiāng nán yuǎn.
秋闺思入江南远。
lián mù dī chuí xián bù juǎn.
帘幕低垂闲不卷。
yù kē shēng duàn xiǎo píng kōng, hǎo mèng jīng huí huán qǐ lǎn.
玉珂声断晓屏空,好梦惊回还起懒。
fēng qīng zhǐ jué xiāng yān duǎn.
风轻只觉香烟短。
yīn zhòng bù zhī tiān sè wǎn.
阴重不知天色晚。
gé chuāng rén yǔ chèn cháo guī, xuán zhěng sù zhuāng yún shuì liǎn.
隔窗人语趁朝归,旋整宿妆匀睡脸。
“秋闺思入江南远”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。