“雨霁笼山碧破赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨霁笼山碧破赊”全诗
小园围屋粉墙斜。
朱门间掩那人家。
素腕拨香临宝砌,层波窥客擘轻纱。
隔窗隐隐见簪花。
更新时间:2024年分类:
《前调(书所见)》李新 翻译、赏析和诗意
《前调(书所见)》是一首宋代李新所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨霁笼山碧破赊。
小园围屋粉墙斜。
朱门间掩那人家。
素腕拨香临宝砌,
层波窥客擘轻纱。
隔窗隐隐见簪花。
中文译文:
雨后霁天,蓝天如盖,山峦清晰可见。
小园环绕着斜倚的粉墙。
朱门之间隐约有人家。
纤手拨动香炉临近宝石铺,
阶上波光层叠,透过轻纱窥视来客。
透过窗户隐约可见盘簪上的花朵。
诗意和赏析:
这首诗以雨后天空晴朗的景象作为背景,描绘了一个美丽而宁静的小园景观。诗人通过细腻的描写和巧妙的意象,展示了一幅宁静、雅致的画面。
诗的开篇,描述了雨后的天空,用“雨霁笼山碧破赊”这一句来形容天空的明净,蓝天如同罩在山峦之上。
接着,诗人描绘了小园的景象,以“小园围屋粉墙斜”来形容小园环绕着倾斜的粉墙,给人一种别致的感觉。在这个小园中,隐藏着朱门,掩映着人家,增添了一丝神秘感。
然后,诗人通过细腻的描写展示了小园中一位美丽女子的情景。她用素腕拨动香炉,临近宝石铺,给人一种温柔、娴静的感觉。阶上波光层叠,透过轻纱窥视来客,给人一种隐约而典雅的感觉。
最后一句“隔窗隐隐见簪花”,通过窗户隐约可见盘簪上的花朵,为整首诗画上了一个完美的句点。这一句既是对女子容貌的描述,也可以理解为对整个景象的点睛之笔,使整首诗呈现出一种幽静、高雅的意境。
总体而言,这首诗词以细腻的描写和巧妙的意象,展示了一个雨后小园中的宁静雅致景象,同时通过对女子的描绘,表达了诗人对美好事物的赞美和向往。
“雨霁笼山碧破赊”全诗拼音读音对照参考
qián diào shū suǒ jiàn
前调(书所见)
yǔ jì lóng shān bì pò shē.
雨霁笼山碧破赊。
xiǎo yuán wéi wū fěn qiáng xié.
小园围屋粉墙斜。
zhū mén jiān yǎn nà rén jiā.
朱门间掩那人家。
sù wàn bō xiāng lín bǎo qì, céng bō kuī kè bāi qīng shā.
素腕拨香临宝砌,层波窥客擘轻纱。
gé chuāng yǐn yǐn jiàn zān huā.
隔窗隐隐见簪花。
“雨霁笼山碧破赊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。