“脸醉潮红点”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脸醉潮红点”全诗
艳肌冰映双纹簟。
窗外竹生风。
风生竹外窗。
点红潮醉脸。
脸醉潮红点。
廊上月昏黄。
黄昏月上廊。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(夏)》刘焘 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(夏)》是宋代诗人刘焘所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
簟纹双映冰肌艳。
艳肌冰映双纹簟。
窗外竹生风。
风生竹外窗。
点红潮醉脸。
脸醉潮红点。
廊上月昏黄。
黄昏月上廊。
诗意:
这首诗词通过对景物的描绘,表达了作者对夏日时光的感受和情感。通过对冰肌、纹簟、窗、竹、潮红、月等元素的独特运用,诗中展现了夏季的美丽和温暖,以及人与自然的交融。
赏析:
诗词以写景的方式,通过对物象的描绘展示了夏日的景致。首两句"簟纹双映冰肌艳,艳肌冰映双纹簟"采用了对仗的结构,将簟纹与冰肌、双映与艳肌相呼应,描绘了柔软的簟褥上映照出冰凉的肌肤,传达了夏日清凉的感觉。接下来的两句"窗外竹生风,风生竹外窗"通过对窗和竹的描绘,表现了夏日微风吹拂竹林的情景,窗内外的景物相互映衬,给人以闲适宜人的感受。
下半部分的两句"点红潮醉脸,脸醉潮红点"采用了转换的手法,通过点、红、潮、脸的交叉运用,描述了夏日中人们面部因潮湿而微红的情景,展现了夏日的炎热和人们的喜悦。最后两句"廊上月昏黄,黄昏月上廊"以黄昏时分的月色和廊上的景象作为结束,给人以夏日落日余晖的宁静与凝重之感。
整首诗以简洁明快的语言描绘了夏日的景象和情感,通过对物象的运用,传达了作者对夏日时光的独特感受。同时,诗中运用了对仗、转换等修辞手法,使得诗词在形式上富有韵律感和美感。《菩萨蛮(夏)》以其独特的表达方式和夏日的意象,展现了宋代诗人刘焘的才华和对自然的敏感。
“脸醉潮红点”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán xià
菩萨蛮(夏)
diàn wén shuāng yìng bīng jī yàn.
簟纹双映冰肌艳。
yàn jī bīng yìng shuāng wén diàn.
艳肌冰映双纹簟。
chuāng wài zhú shēng fēng.
窗外竹生风。
fēng shēng zhú wài chuāng.
风生竹外窗。
diǎn hóng cháo zuì liǎn.
点红潮醉脸。
liǎn zuì cháo hóng diǎn.
脸醉潮红点。
láng shàng yuè hūn huáng.
廊上月昏黄。
huáng hūn yuè shàng láng.
黄昏月上廊。
“脸醉潮红点”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。