“八功德水烟波渺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八功德水烟波渺”全诗
八功德水烟波渺。
池底金沙齐布了。
羡鱼鸟。
周回旋绕为阶道。
白鹤孔雀鹦鹉噪。
弥陀接引毫光照。
不是修行何得到。
一般好。
西方净土无烦恼。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
《渔家傲》净端 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代诗人净端所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
《渔家傲》中文译文:
七宝池中可垂钓,
八功德水烟波渺。
池底金沙铺满地,
羡鱼鸟。
周而复始成阶道,
白鹤孔雀鹦鹉噪。
弥陀佛接引眩光,
无修行,何得到。
西方净土无忧烦。
诗意和赏析:
《渔家傲》描绘了一个渔家在七宝池中傲然垂钓的景象。诗中通过细腻的描写,展示了池水的美丽和宁静。"七宝池"象征了富饶和珍宝,"八功德水"则暗示了这个池水的神奇和灵性。在池底铺满金沙的环境中,鱼和鸟羡慕地游动。整个景象形成了一个循环的阶梯,仿佛是一条通往上层的道路。
诗中出现了白鹤、孔雀和鹦鹉等不同种类的鸟,它们的叫声交织在一起,给这个安静的环境带来了生机和活力。随后,诗人提到了弥陀佛,他以眩光的形式引导众生,使他们达到解脱。诗人通过这样的描述表达了修行者通过信仰和虔诚可以达到超脱尘世的境界。
最后两句"无修行,何得到。西方净土无忧烦"表明了诗人对净土信仰的认同。在西方净土中,没有烦恼和忧虑,只有永恒的宁静和安宁。
《渔家傲》通过描绘七宝池的美丽景色和佛教信仰,表达了对追求心灵安宁和超脱尘世境界的思考。这首诗词以其细腻的描写和深刻的寓意,让读者感受到宁静与超脱的美好。
“八功德水烟波渺”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
qī bǎo chí zhōng kān xià diào.
七宝池中堪下钓。
bā gōng dé shuǐ yān bō miǎo.
八功德水烟波渺。
chí dǐ jīn shā qí bù le.
池底金沙齐布了。
xiàn yú niǎo.
羡鱼鸟。
zhōu huí xuán rào wèi jiē dào.
周回旋绕为阶道。
bái hè kǒng què yīng wǔ zào.
白鹤孔雀鹦鹉噪。
mí tuó jiē yǐn háo guāng zhào.
弥陀接引毫光照。
bú shì xiū xíng hé dé dào.
不是修行何得到。
yì bān hǎo.
一般好。
xī fāng jìng tǔ wú fán nǎo.
西方净土无烦恼。
“八功德水烟波渺”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。