“素壁高堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素壁高堂”全诗
老枝无著秋声处,萧萧倦听风雨。
暗饮春腴,欣荣晚节,不载天河人去。
心存太古。
喜冰雪相看,此君欲语。
共倚云根,岁寒羞并岁寒所。
当年曾见汉馆,卷帘频坐对,飞梦湘楚。
叹我重来,何堪如此,落叶空江无数。
盘桓屡抚。
似冉冉吹衣,颇疑非雾。
素壁高堂,晋人清几许。
更新时间:2024年分类: 台城路
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《台城路》张炎 翻译、赏析和诗意
《台城路》是一首宋代的诗词,由张炎创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我以词赋来表达两种美妙。
老树枝在秋天的声音无处停歇,
阵阵风雨使我疲倦不堪。
暗中享用着春天的丰盈,
欣喜自豪于晚年的时节,
并不留下人们离去的痕迹。
心中怀揣着古老的情怀。
喜欢冰雪相互凝视,
这位朋友似乎想要说话。
我们共同倚靠在云根之下,
寒冷的岁月感到惭愧,
正如之前曾见过汉馆一样,
卷帘频频坐对,
在梦中飞越湘楚之地。
叹息着我再次回来,
怎能忍受如此境况,
落叶填满了空荡的江河。
徘徊不止地抚摸着,
仿佛轻轻地吹动衣衫,
似乎有些像雾一样。
素壁高高的堂屋,
显得晋人清雅不凡。
诗意:
《台城路》以抒发作者对岁月流转和人生感慨的情感为主题。诗中表达了作者对自然景物的观察和对人生变迁的思考。作者通过描绘秋天的老树、风雨、冰雪等意象,借以表达自己对人生阅历和晚年生活的感慨和欣慰。诗中展现了作者对古代文化的追忆和对历史的思索,同时也表达了对友谊和情感的珍视。
赏析:
《台城路》通过对自然景物的描绘和对个人情感的表达,营造出一种深沉而富有诗意的氛围。诗中运用了丰富的描写手法,如用“老枝无著秋声处”形容秋天的树木,用“暗饮春腴”表达对春天的喜爱,用“飞梦湘楚”展现对过去时光的怀念。通过这些描写,诗中传递出对自然界和人生经历的深刻感悟。
诗中还展现了作者对历史和文化的思考,以及对友谊和情感的重视。作者通过提及汉馆、晋人等元素,表达了对古代文化的敬仰和对历史的关注。同时,诗中描述了作者与一位友人共同倚靠在云根之下的情景,表达了对友谊和人际关系的重视。
整体而言,诗词《台城路》以其深邃的情感、细腻的描写和对历史文化的思考,展示了作者独特的艺术才华和对人生的感慨。这首诗词通过诗人对自然和人生的观察,引发读者对生命、历史和情感的思考,呈现出一种充满哲理和艺术美感的意境。
“素壁高堂”全诗拼音读音对照参考
tái chéng lù
台城路
yú fù cí yǐ shù èr miào.
余赋词以述二妙。
lǎo zhī wú zhe qiū shēng chù, xiāo xiāo juàn tīng fēng yǔ.
老枝无著秋声处,萧萧倦听风雨。
àn yǐn chūn yú, xīn róng wǎn jié, bù zài tiān hé rén qù.
暗饮春腴,欣荣晚节,不载天河人去。
xīn cún tài gǔ.
心存太古。
xǐ bīng xuě xiāng kàn, cǐ jūn yù yǔ.
喜冰雪相看,此君欲语。
gòng yǐ yún gēn, suì hán xiū bìng suì hán suǒ.
共倚云根,岁寒羞并岁寒所。
dāng nián céng jiàn hàn guǎn, juàn lián pín zuò duì, fēi mèng xiāng chǔ.
当年曾见汉馆,卷帘频坐对,飞梦湘楚。
tàn wǒ chóng lái, hé kān rú cǐ, luò yè kōng jiāng wú shù.
叹我重来,何堪如此,落叶空江无数。
pán huán lǚ fǔ.
盘桓屡抚。
shì rǎn rǎn chuī yī, pō yí fēi wù.
似冉冉吹衣,颇疑非雾。
sù bì gāo táng, jìn rén qīng jǐ xǔ.
素壁高堂,晋人清几许。
“素壁高堂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。