“辛苦移家聊处静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辛苦移家聊处静”全诗
扫除花径歌声趁。
也学维摩闲示病。
迂疏甚。
松风两耳和衣枕。
颇倦扶筇寻捷径。
东墙蔼蔼红香盛。
少待摇人波自定。
蓬壶近。
且呼白鹤招韩令。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《渔家傲》张炎 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是一首宋代诗词,作者是张炎。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
辛苦搬迁,才能找到宁静之处。
清扫花径,趁着歌声的间隙。
学习维摩闲适地展示病态。
行动迟缓而拘谨。
松风吹拂着我两耳,我便衣服做枕头。
有些疲倦,我依靠着拄拐寻找捷径。
东墙郁郁葱葱,红香盛开。
稍微等待一下,摇动的人潮自然会散去。
蓬壶近在眼前。
还请呼唤那只白鹤,招来韩令。
诗意和赏析:
《渔家傲》描绘了一个渔家人的生活情景和内心感受。诗人通过描述自己搬迁辛苦、安顿下来后的宁静,表现了他对简朴生活的向往和傲然自得的态度。
诗中的“渔家”象征着宁静、自由和与自然的和谐。诗人辛苦地搬迁之后,终于找到了一个宁静的居所,清扫花径,在歌声的间隙享受着宁静的时刻。他学习维摩闲适地展示病态,表现出一种超脱尘世的态度。诗中的“迂疏甚”表明他行动迟缓而有些拘谨,这也与他内心的追求相呼应。
诗中的自然景物描写生动而富有意境。松风吹拂着诗人的耳边,他将松风作为自然的伴侣,舒适地枕在松风拂面的感觉上。他有些疲倦,但仍然坚持寻找捷径,这体现了他追求便利和高效的态度。
诗中的东墙红香盛开,给人以美好的感觉。诗人宁愿稍微等待一下,让摇动的人潮自然散去,保持宁静和自我独处的状态。蓬壶近在眼前,暗示着诗人的渴望和希冀。
最后两句“且呼白鹤招韩令”,表达了诗人的期待。白鹤在中国文化中常常被视为祥瑞之物,而“韩令”可能指的是韩愈,是唐代的一位著名文学家和政治家,代表着高尚的文化品质。诗人希望通过呼唤白鹤,来引来韩令的到来,寄托了对高尚文化和人物的向往。
整首诗以渔家人的生活为背景,通过描绘自然景物和表达诗人内心感受,展现了对宁静、自然和高尚文化的向往,以及对简朴生活的傲然自得的态度。这首诗以简洁明快的语言和形象描写,表达了诗人对理想生活的追求和对高尚品质的渴望,同时也展示了宋代文人对自然、宁静和高雅的审美情趣。整体而言,这首诗词充满了闲适自得、追求宁静和向往高尚的情感,表达了诗人对理想生活的追求和对内心世界的独立宣泄。
“辛苦移家聊处静”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
xīn kǔ yí jiā liáo chù jìng.
辛苦移家聊处静。
sǎo chú huā jìng gē shēng chèn.
扫除花径歌声趁。
yě xué wéi mó xián shì bìng.
也学维摩闲示病。
yū shū shén.
迂疏甚。
sōng fēng liǎng ěr hé yī zhěn.
松风两耳和衣枕。
pō juàn fú qióng xún jié jìng.
颇倦扶筇寻捷径。
dōng qiáng ǎi ǎi hóng xiāng shèng.
东墙蔼蔼红香盛。
shǎo dài yáo rén bō zì dìng.
少待摇人波自定。
péng hú jìn.
蓬壶近。
qiě hū bái hè zhāo hán lìng.
且呼白鹤招韩令。
“辛苦移家聊处静”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。