“燕归何处著”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕归何处著”出自宋代张炎的《谒金门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn guī hé chǔ zhe,诗句平仄:仄平平仄。

“燕归何处著”全诗

《谒金门》
晚晴薄。
一片杏花零落。
纵是东风浑未恶。
二分春过却。
可怪寒生池阁。
下了重重帘幕。
忽见旧巢还是错。
燕归何处著

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《谒金门》张炎 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代张炎所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
晚晴薄。一片杏花零落。
纵是东风浑未恶。二分春过却。
可怪寒生池阁。下了重重帘幕。
忽见旧巢还是错。燕归何处著。

诗意:
这是一首描写春天的诗词。诗人以晚晴的景象开篇,描述了一片杏花凋零的景象。尽管东风吹拂,但春天已经过去了一半,这让诗人感到有些遗憾。

诗中提到了寒生池阁,指的是冬天的寒冷侵袭了宫殿和阁楼。帘幕重重下垂,是为了防寒。然而,诗人突然看到了燕子旧巢还在原处,这让他感到惊讶。燕子归巢的地方究竟在哪里呢?

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了春天的景象,展现了诗人对季节变迁的感叹和对生命的感悟。诗人通过杏花的凋零和东风的吹拂,表达了时光的流转和人事的无常。他认为即使东风吹拂,春天仍然过去了一半,这暗示了人生短暂的真实性和不可逆转的时间流逝。

在诗中,诗人突然看到燕子的旧巢还在原处,这是一个转折点。燕子归巢的地方成为诗人思考的焦点。这种意象可能象征着人们对于家乡、归属和永恒的向往。燕子归巢的地方可能是诗人寻找安身之所的寓意。

整首诗词以简练的语言和凄美的景象展示了诗人对时光流逝和人生无常的感叹,同时也折射出他对归属和安身之所的渴望。这首诗词给人以深远的思考和感悟,展示了宋代诗人张炎的才华和对人生哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕归何处著”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

wǎn qíng báo.
晚晴薄。
yī piàn xìng huā líng luò.
一片杏花零落。
zòng shì dōng fēng hún wèi è.
纵是东风浑未恶。
èr fēn chūn guò què.
二分春过却。
kě guài hán shēng chí gé.
可怪寒生池阁。
xià le chóng chóng lián mù.
下了重重帘幕。
hū jiàn jiù cháo hái shì cuò.
忽见旧巢还是错。
yàn guī hé chǔ zhe.
燕归何处著。

“燕归何处著”平仄韵脚

拼音:yàn guī hé chǔ zhe
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕归何处著”的相关诗句

“燕归何处著”的关联诗句

网友评论

* “燕归何处著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕归何处著”出自张炎的 (谒金门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。