“风瓢分付与清波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风瓢分付与清波”全诗
深隐松萝。
掬流洗耳厌尘多。
石上一般清意味,不羡渔蓑。
日月静中过。
俗□消磨。
风瓢分付与清波。
却笑唐求因底事,无奈诗何。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《浪淘沙(题许由掷瓢手卷)》张炎 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(题许由掷瓢手卷)》是宋代张炎的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
拂袖进入山阿,深深隐匿于松萝之间。
捧起流水洗净耳朵,厌倦了尘世的烦扰。
石上散发着一种纯净的意味,不嫉妒那些穿着渔蓑的渔民。
日月静静地在其中流逝,俗世的琐事渐渐消磨殆尽。
风把我的瓢借给了清波,我笑着对唐代的求因底事不屑一顾,
无奈地发现自己只能写诗来寻求真理。
诗意与赏析:
《浪淘沙(题许由掷瓢手卷)》描绘了诗人远离尘世,进入山林中的景象。诗人抖动袖袍,深入山间,融入浓密的松萝之中。他沿着溪水捧起清澈的流水冲洗自己的耳朵,以摆脱尘世的烦恼和困扰。在这片山野之中,他感受到了一种纯净的意味,如同石头上所散发的气息。他不羡慕那些穿着渔蓑的渔民,因为他知道自己在这个宁静的环境中体验到的清幽和纯净是无法用物质财富来衡量的。
诗中的日月静静流逝,象征着时间的流转,而在这个静谧的环境中,俗世的琐事逐渐消磨殆尽,诗人逐渐超脱了尘世的束缚。他的心境与自然相融,舒缓而宁静。
诗的末尾,诗人将自己的风瓢借给了清波,这可以被理解为他将自己的心境和感悟分享给了大自然。他嘲笑起唐代的人们追求功名利禄的行为,认为这些琐事并不能带来真正的满足和快乐。最终,他发现诗歌是他表达真理和追寻内心的唯一途径。
《浪淘沙(题许由掷瓢手卷)》通过描绘自然景物和诗人的心境,表达了对尘世纷扰的厌倦,追求内心宁静和真理的意愿。诗人通过远离世俗和物质欲望,进入自然的怀抱,寻找到了一种超脱尘世的境地。整首诗篇充满了宁静、纯净和追求真理的情感,展现了宋代文人的隐逸情怀和对内心自由的追求。
“风瓢分付与清波”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā tí xǔ yóu zhì piáo shǒu juàn
浪淘沙(题许由掷瓢手卷)
fú xiù rù shān ā.
拂袖入山阿。
shēn yǐn sōng luó.
深隐松萝。
jū liú xǐ ěr yàn chén duō.
掬流洗耳厌尘多。
shí shàng yì bān qīng yì wèi, bù xiàn yú suō.
石上一般清意味,不羡渔蓑。
rì yuè jìng zhōng guò.
日月静中过。
sú xiāo mó.
俗□消磨。
fēng piáo fēn fù yǔ qīng bō.
风瓢分付与清波。
què xiào táng qiú yīn dǐ shì, wú nài shī hé.
却笑唐求因底事,无奈诗何。
“风瓢分付与清波”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。