“床空对雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

床空对雨”出自宋代张炎的《台城路(迁居)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chuáng kōng duì yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“床空对雨”全诗

《台城路(迁居)》
桃花零落玄都观,刘郎此情谁语。
鬓发萧疏,襟怀淡薄,空赋天涯羁旅。
离情万缕。
第一是难招,旧鸥今雨。
锦瑟年华,梦中犹记艳游处。
依依心事最苦。
片帆浑是月,独抱凄楚。
屋破容秋,床空对雨,迷却青门瓜圃。
初荷未暑。
叹极目烟波,又歌南浦。
燕忽归来,翠帘深几许。

更新时间:2024年分类: 秋天写景思念 台城路

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《台城路(迁居)》张炎 翻译、赏析和诗意

《台城路(迁居)》是宋代张炎所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
桃花零落玄都观,
刘郎此情谁语。
鬓发萧疏,襟怀淡薄,
空赋天涯羁旅。
离情万缕。第一是难招,
旧鸥今雨。
锦瑟年华,梦中犹记艳游处。
依依心事最苦。
片帆浑是月,独抱凄楚。
屋破容秋,床空对雨,迷却青门瓜圃。
初荷未暑。
叹极目烟波,又歌南浦。
燕忽归来,翠帘深几许。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人迁居后的离愁别绪和怀旧之情。

诗的开头提到桃花零落的玄都观,玄都观是一个庙宇,桃花零落意味着岁月的流转和事物的更迭。接着诗人谈到自己的心情,他身陷异地,感叹自己的离情万缕,难以表达心中的苦楚。

诗中提到了刘郎,这是一个虚构的人物,用来代指诗人自己,表示他对故乡和亲人的思念之情。

诗人的外貌也被描绘出来,他的鬓发稀疏,襟怀淡薄,表现出他经历了离乡背井的辛酸,心境变得冷淡。

诗人感叹自己像一只孤雁,迁徙于天涯,离别之情如此之深,难以言表。

诗中出现了锦瑟年华的意象,锦瑟指的是古代的一种乐器,用来比喻美好的年华。诗人回忆起过去的艳游时光,这些美好的记忆至今仍然在他的梦中。

诗人的心事纠结,他感到最苦的是依依不舍的心情。诗中提到了片帆和月亮,表达出诗人孤独的心境,凄楚的情感。

诗词的后半部分描述了诗人居住的环境。他的屋子破旧,床空对雨,迷失在青门瓜圃之间。青门瓜圃是指官府的菜园,意味着诗人的生活贫困。

最后的几句诗中,诗人叹息着远望烟波,又歌唱着南浦的美景。这里的南浦指的是江南地区的美丽景色。

整首诗以离愁别绪为主题,表达了诗人在异地的孤独和对故乡的思念之情。诗人通过描绘自然景物和内心感受,以及对过去的回忆,刻画出了一种凄凉的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“床空对雨”全诗拼音读音对照参考

tái chéng lù qiān jū
台城路(迁居)

táo huā líng luò xuán dōu guān, liú láng cǐ qíng shuí yǔ.
桃花零落玄都观,刘郎此情谁语。
bìn fà xiāo shū, jīn huái dàn bó, kōng fù tiān yá jī lǚ.
鬓发萧疏,襟怀淡薄,空赋天涯羁旅。
lí qíng wàn lǚ.
离情万缕。
dì yī shì nán zhāo, jiù ōu jīn yǔ.
第一是难招,旧鸥今雨。
jǐn sè nián huá, mèng zhōng yóu jì yàn yóu chù.
锦瑟年华,梦中犹记艳游处。
yī yī xīn shì zuì kǔ.
依依心事最苦。
piàn fān hún shì yuè, dú bào qī chǔ.
片帆浑是月,独抱凄楚。
wū pò róng qiū, chuáng kōng duì yǔ, mí què qīng mén guā pǔ.
屋破容秋,床空对雨,迷却青门瓜圃。
chū hé wèi shǔ.
初荷未暑。
tàn jí mù yān bō, yòu gē nán pǔ.
叹极目烟波,又歌南浦。
yàn hū guī lái, cuì lián shēn jǐ xǔ.
燕忽归来,翠帘深几许。

“床空对雨”平仄韵脚

拼音:chuáng kōng duì yǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“床空对雨”的相关诗句

“床空对雨”的关联诗句

网友评论

* “床空对雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“床空对雨”出自张炎的 (台城路(迁居)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。