“绣屏开了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣屏开了”全诗
惊诗梦、娇莺啼破春悄。
隐将谱字转清圆,正杏梁声绕。
看帖帖、蛾眉淡扫。
不知能聚愁多少。
叹客里凄凉,尚记得当年雅音,低唱还好。
同是流落殊乡,相逢何晚,坐对真被花恼。
贞元朝士已无多,但暮烟衰草。
未忘得春风窈窕。
却怜张绪如今老。
且慰我留连意,莫说西湖,那时苏小。
更新时间:2024年分类: 霜叶飞
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《霜叶飞(毗陵客中闻老妓歌)》张炎 翻译、赏析和诗意
《霜叶飞(毗陵客中闻老妓歌)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绣屏开了。
惊诗梦,娇莺啼破春悄。
隐将谱字转清圆,正杏梁声绕。
看帖帖,蛾眉淡扫。
不知能聚愁多少。
叹客里凄凉,尚记得当年雅音,低唱还好。
同是流落殊乡,相逢何晚,坐对真被花恼。
贞元朝士已无多,但暮烟衰草。
未忘得春风窈窕。
却怜张绪如今老。
且慰我留连意,莫说西湖,那时苏小。
诗意:
这首诗词描绘了作者在毗陵客栈中听到一位老妓歌唱的情景。诗的开头,绣屏被拉开,引发了作者内心深处的思绪。诗人在梦中被娇莺的啼声惊醒,春天渐渐宁静了。诗人把谱子隐去,音符转化为清圆的声音,如同杏树梁上的声音环绕耳边。诗人注意到老妓的眉毛淡扫着,她不知道聚集了多少愁绪。作者叹息着客栈中的凄凉,但依然记得当年优雅的音律,尽管现在只能低声吟唱。他们都是流落在陌生的地方,相逢的时机为何如此晚,坐在一起却被花儿的开放所困扰。贞元朝士已经寥寥无几,只剩下残烟和衰草。然而,他们仍然没有忘记那婉约的春风。作者对自己此刻的老去感到惋惜,但也安慰着自己的流连之意,不要提及西湖,那时的苏小已经不在了。
赏析:
这首诗词通过描绘一位老妓歌唱的场景,表达了作者对逝去时光和年华易逝的感慨。诗人通过细腻的描写,展示了他对音乐和诗歌的热爱,并对过去的美好时光怀念。他们都是流离失所的人,相逢的时机晚到了,被周围的繁花所干扰,而他们所依赖的文化和价值观已经逐渐衰退。尽管如此,诗人仍然保留着对美好事物的感悟和留连之意,对自己的人生感到安慰。整首诗以细腻的情感和独特的意象描绘,展现出作者对时光流逝和人生变迁的思考,同时也表达了对美好回忆的珍视和对艺术的热爱。
“绣屏开了”全诗拼音读音对照参考
shuāng yè fēi pí líng kè zhōng wén lǎo jì gē
霜叶飞(毗陵客中闻老妓歌)
xiù píng kāi le.
绣屏开了。
jīng shī mèng jiāo yīng tí pò chūn qiāo.
惊诗梦、娇莺啼破春悄。
yǐn jiāng pǔ zì zhuǎn qīng yuán, zhèng xìng liáng shēng rào.
隐将谱字转清圆,正杏梁声绕。
kàn tiē tiē é méi dàn sǎo.
看帖帖、蛾眉淡扫。
bù zhī néng jù chóu duō shǎo.
不知能聚愁多少。
tàn kè lǐ qī liáng, shàng jì de dāng nián yǎ yīn, dī chàng hái hǎo.
叹客里凄凉,尚记得当年雅音,低唱还好。
tóng shì liú luò shū xiāng, xiāng féng hé wǎn, zuò duì zhēn bèi huā nǎo.
同是流落殊乡,相逢何晚,坐对真被花恼。
zhēn yuán cháo shì yǐ wú duō, dàn mù yān shuāi cǎo.
贞元朝士已无多,但暮烟衰草。
wèi wàng dé chūn fēng yǎo tiǎo.
未忘得春风窈窕。
què lián zhāng xù rú jīn lǎo.
却怜张绪如今老。
qiě wèi wǒ liú lián yì, mò shuō xī hú, nà shí sū xiǎo.
且慰我留连意,莫说西湖,那时苏小。
“绣屏开了”平仄韵脚
平仄:仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。