“叹千古犹今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹千古犹今”全诗
琴书半室。
向桂边偶然,一见秋色。
老树香迟,清露缀花疑滴。
山翁翻笑如泥醉,笑生平、无此狂逸。
晋人游处,幽情付与,酒尊吟笔。
任萧散、披襟岸帻。
叹千古犹今,休问何夕。
发短霜浓,却恐浩歌消得。
明年野客重来此,探枝头、几分消息。
望西楼远,西湖更远,也寻梅驿。
更新时间:2024年分类: 桂枝香
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《桂枝香》张炎 翻译、赏析和诗意
《桂枝香》是一首宋代的诗词,作者是张炎。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
非常美妙啊,我歌颂着这美丽的词。在书房里有一把古琴。偶然来到桂树旁,一眼望见秋天的景色。老树的香气迟迟散发出来,清晨的露水点缀着花朵,仿佛滴落下来。山中的老人高兴得笑得像是陶泥一样醉了,他的笑容平和,没有这种疯狂的放纵。晋代的人游荡在这里,把自己幽情寄托其中,举起酒杯吟唱写字。他们放纵自己,敞开衣襟,束发盘在岸边。慨叹千古如今,不要问是哪个夜晚。初霜已经降临,但担心热情的歌声会消失。明年野客会再次来到这里,探寻枝头的消息。远望西楼,西湖更远,也在寻找梅驿。
诗意:
这首诗词以描绘秋天的景色和山中的人物为主题,表达了作者对自然美景的赞美和对逝去时光的怀念之情。桂枝的香气、秋天的景色以及山中的老人和晋代的游人,都构成了一幅和谐而生动的画面。诗人通过描写自然景物和人物的情感状态,表达了对美的追求和对岁月流转的感慨。
赏析:
《桂枝香》以其细腻的描写和抒情的语言给人以清新淡雅之感。诗人以一种恬静的情调,描绘了秋天桂树的景色,老树散发的香气、清晨的露水点缀的花朵,展现了秋天的美丽。同时,诗人通过描写山中的老人和晋代的游人,表达了对自然和人文的热爱,以及对时光流转的感慨。
诗中的山中老人笑得像陶泥一样醉了,表现出他对自然和生活的豁达和满足。晋代的游人则是在这个美景中寻找自己的情感寄托,他们以自由奔放的姿态,吟唱写字,流露出对美和自由的追求。
诗人通过描写这些景物和人物,表达了对美的向往和对岁月流转的感慨。诗中的桂枝香、秋色、山中老人和晋代游人等元素,都构成了一幅富有诗意的画面,让人感受到了作者对自然美景和人文情感的深深热爱。
整首诗词以清新雅致的语言展现了秋天的美丽和诗人的情感,通过细腻的描写和抒发,给人以心灵的愉悦和思考的空间。
“叹千古犹今”全诗拼音读音对照参考
guì zhī xiāng
桂枝香
shén, yú gē měi chéng cí.
甚,余歌美成词。
qín shū bàn shì.
琴书半室。
xiàng guì biān ǒu rán, yī jiàn qiū sè.
向桂边偶然,一见秋色。
lǎo shù xiāng chí, qīng lù zhuì huā yí dī.
老树香迟,清露缀花疑滴。
shān wēng fān xiào rú ní zuì, xiào shēng píng wú cǐ kuáng yì.
山翁翻笑如泥醉,笑生平、无此狂逸。
jìn rén yóu chù, yōu qíng fù yǔ, jiǔ zūn yín bǐ.
晋人游处,幽情付与,酒尊吟笔。
rèn xiāo sàn pī jīn àn zé.
任萧散、披襟岸帻。
tàn qiān gǔ yóu jīn, xiū wèn hé xī.
叹千古犹今,休问何夕。
fā duǎn shuāng nóng, què kǒng hào gē xiāo de.
发短霜浓,却恐浩歌消得。
míng nián yě kè chóng lái cǐ, tàn zhī tóu jǐ fēn xiāo xī.
明年野客重来此,探枝头、几分消息。
wàng xī lóu yuǎn, xī hú gèng yuǎn, yě xún méi yì.
望西楼远,西湖更远,也寻梅驿。
“叹千古犹今”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。