“乐事在瓢饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐事在瓢饮”出自宋代张炎的《祝英台近(余老矣,赋此为猿鹤问)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lè shì zài piáo yǐn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“乐事在瓢饮”全诗

《祝英台近(余老矣,赋此为猿鹤问)》
及春游,卜夜饮,人醉万花醒。
转眼年华,白发半垂领。
与鸥同一清波,风苹月树,又何事、浮踪不定。
静中省。
便须门掩柴桑,黄卷伴孤隐。
一粟生涯,乐事在瓢饮
爱闲休说山深,有梅花处,更添个、暗香疏影。

更新时间:2024年分类: 祝英台

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《祝英台近(余老矣,赋此为猿鹤问)》张炎 翻译、赏析和诗意

《祝英台近(余老矣,赋此为猿鹤问)》是宋代张炎创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的内容主要描述了作者年老的心境和对逝去时光的回忆。作者在春天游玩、夜晚畅饮时,感觉人虽然醉了,但万物花开,自己的头发却已经有些白了。与他一起的鸥鸟在清澈的波浪中飞翔,风吹拂着苹果树和月亮,而他的心却总是漂泊不定。在平静的时光中,他常常需要关上门,独自躲在柴桑(柴草和桑树)之间,与黄色的卷轴为伴,过着简朴的生活。他只需要一碗酒,就能找到快乐。他喜欢闲暇时说山中的深奥之处,而当他看到梅花时,更能增添一份幽香和清新的意境。

这首诗词通过描绘春天和自然景物,表达了作者对时光的感慨和对逝去年华的思念。作者用自然的景物和自己的内心感受相结合,展示了岁月的流转和人生的无常。诗中的柴桑被用来象征平淡和隐逸的生活,而黄卷则代表着文化和学问。作者以简洁的语言和细腻的描写,表达了对自然和人生的深刻体验,展示了一种淡泊宁静、追求内心自由和舒适的心态。

这首诗词通过自然景物和寓意的表达,传达了作者对岁月流转和人生变迁的思考,同时也表达了一种追求自由和宁静的生活态度。整首诗词以简约细腻的语言描绘了自然和内心的景象,给人以静谧和平和的感受,使读者产生共鸣,引发对生命和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐事在瓢饮”全诗拼音读音对照参考

zhù yīng tái jìn yú lǎo yǐ, fù cǐ wèi yuán hè wèn
祝英台近(余老矣,赋此为猿鹤问)

jí chūn yóu, bo yè yǐn, rén zuì wàn huā xǐng.
及春游,卜夜饮,人醉万花醒。
zhuǎn yǎn nián huá, bái fà bàn chuí lǐng.
转眼年华,白发半垂领。
yǔ ōu tóng yī qīng bō, fēng píng yuè shù, yòu hé shì fú zōng bù dìng.
与鸥同一清波,风苹月树,又何事、浮踪不定。
jìng zhōng shěng.
静中省。
biàn xū mén yǎn chái sāng, huáng juǎn bàn gū yǐn.
便须门掩柴桑,黄卷伴孤隐。
yī sù shēng yá, lè shì zài piáo yǐn.
一粟生涯,乐事在瓢饮。
ài xián xiū shuō shān shēn, yǒu méi huā chù, gèng tiān gè àn xiāng shū yǐng.
爱闲休说山深,有梅花处,更添个、暗香疏影。

“乐事在瓢饮”平仄韵脚

拼音:lè shì zài piáo yǐn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐事在瓢饮”的相关诗句

“乐事在瓢饮”的关联诗句

网友评论

* “乐事在瓢饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐事在瓢饮”出自张炎的 (祝英台近(余老矣,赋此为猿鹤问)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。