“紫曲戏分花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫曲戏分花”全诗
记当年、紫曲戏分花,帘影最深深。
听惺忪语笑,香寻古字,谱掐新声。
散尽黄金歌舞,那处著春情。
梦醒方知梦,梦岂无恁。
几点别余清泪,尽化作妆楼,断雨残云。
指梢头旧恨,豆蔻结愁心。
都休问、北来南去,但依依、同是可怜人。
还飘泊,何时尊酒,却说如今。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《甘州》张炎 翻译、赏析和诗意
《甘州》是一首宋代诗词,作者是张炎。这首诗词描述了观赏一场戏曲表演的情景,表达了人生如梦的主题,同时也揭示了作者对时光流转和人生变迁的感慨。
诗词的中文译文如下:
观此曲,又当何如耶。
记当年、紫曲戏分花,
帘影最深深。
听惺忪语笑,香寻古字,
谱掐新声。
散尽黄金歌舞,那处著春情。
梦醒方知梦,梦岂无恁。
几点别余清泪,尽化作妆楼,断雨残云。
指梢头旧恨,豆蔻结愁心。
都休问、北来南去,但依依、同是可怜人。
还飘泊,何时尊酒,却说如今。
诗意和赏析:
这首诗词开篇以疑问句探询观赏戏曲的心情,表达了对人生选择的困惑和迷茫。接着,诗人回忆起往昔观赏紫曲戏的场景,描绘了帷幕背后深邃的幕影,以及听到的微笑声和古老的曲调。他感慨黄金般的歌舞终将散去,春天的情愫也会消逝。诗人认识到人生如梦的真相,但这并不意味着这些梦境没有价值。
在最后几句中,诗人表达了自己的情感。他说自己的清泪已经化作了妆楼上的残云,指着梢头上的旧恨,心中的痛苦像豆蔻一样结成了愁绪。他劝告读者不要再问他的去向,他们都是同样可怜的人。最后,诗人自问何时能享受尊酒的自在,但他只能说如今的飘泊。
整首诗词以对戏曲的观赏为线索,通过描写和对比,表达了对人生短暂和无常的思考。作者通过细腻的描写和深情的抒发,让读者感受到了岁月流转中的悲欢离合和对人生的思索。
“紫曲戏分花”全诗拼音读音对照参考
gān zhōu
甘州
guān cǐ qū, yòu dāng hé rú yé.
观此曲,又当何如耶。
jì dāng nián zǐ qū xì fēn huā, lián yǐng zuì shēn shēn.
记当年、紫曲戏分花,帘影最深深。
tīng xīng sōng yǔ xiào, xiāng xún gǔ zì, pǔ qiā xīn shēng.
听惺忪语笑,香寻古字,谱掐新声。
sàn jìn huáng jīn gē wǔ, nà chù zhe chūn qíng.
散尽黄金歌舞,那处著春情。
mèng xǐng fāng zhī mèng, mèng qǐ wú nèn.
梦醒方知梦,梦岂无恁。
jǐ diǎn bié yú qīng lèi, jǐn huà zuò zhuāng lóu, duàn yǔ cán yún.
几点别余清泪,尽化作妆楼,断雨残云。
zhǐ shāo tóu jiù hèn, dòu kòu jié chóu xīn.
指梢头旧恨,豆蔻结愁心。
dōu xiū wèn běi lái nán qù, dàn yī yī tóng shì kě lián rén.
都休问、北来南去,但依依、同是可怜人。
hái piāo bó, hé shí zūn jiǔ, què shuō rú jīn.
还飘泊,何时尊酒,却说如今。
“紫曲戏分花”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。