“小桥流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小桥流水”全诗
鹤去台空,佩环何处弄明月。
十年前事,愁千折、心情顿别。
露粉风香谁为主,都成消歇。
凄咽。
晓窗分袂处,同把带鸳亲结。
江空岁晚,便忘了、尊前曾说。
恨西风不庇寒蝉,便扫尽、一林残叶。
谢杨柳多情,还有绿阴时节。
更新时间:2024年分类: 长亭怨
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《长亭怨(旧居有感)》张炎 翻译、赏析和诗意
《长亭怨(旧居有感)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望花外,小桥流水,
门巷愔愔,玉箫声绝。
鹤去台空,佩环何处弄明月。
十年前事,愁千折,心情顿别。
露粉风香谁为主,
都成消歇。凄咽。
晓窗分袂处,同把带鸳亲结。
江空岁晚,便忘了,尊前曾说。
恨西风不庇寒蝉,
便扫尽,一林残叶。
谢杨柳多情,还有绿阴时节。
诗意和赏析:
《长亭怨(旧居有感)》描绘了一幅离别后的怅然之景。诗人站在长亭望着花外的小桥流水,门巷静谧,玉箫声已经停止。台上的鹤已经飞去,空留下佩环摇动明月的孤寂。十年前的往事,让愁绪千折,心情瞬间别离。露水上的花粉和微风中的花香不再有主人,都消散无踪,只剩凄咽的声音。
清晨的窗前成为分别之处,同样握着鸳鸯带子的人们紧紧相拥,亲密地结合在一起。江边空旷的岁月晚了,却忘记了曾经在这里说过的话。诗人懊恼西风无法保护寒蝉,因此一片林中的落叶被扫尽。感谢杨柳的多情,还有那绿荫的时节。
整首诗词以离别为主题,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对离别的痛苦。描写中展现了一种凄凉和孤独的氛围,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,表达了对过去的眷恋和对变迁的感叹。诗中运用了丰富的意象和音韵的表达,给予读者强烈的感受和共鸣。
“小桥流水”全诗拼音读音对照参考
cháng tíng yuàn jiù jū yǒu gǎn
长亭怨(旧居有感)
wàng huā wài xiǎo qiáo liú shuǐ, mén xiàng yīn yīn, yù xiāo shēng jué.
望花外、小桥流水,门巷愔愔,玉箫声绝。
hè qù tái kōng, pèi huán hé chǔ nòng míng yuè.
鹤去台空,佩环何处弄明月。
shí nián qián shì, chóu qiān zhé xīn qíng dùn bié.
十年前事,愁千折、心情顿别。
lù fěn fēng xiāng shuí wéi zhǔ, dōu chéng xiāo xiē.
露粉风香谁为主,都成消歇。
qī yān.
凄咽。
xiǎo chuāng fēn mèi chù, tóng bǎ dài yuān qīn jié.
晓窗分袂处,同把带鸳亲结。
jiāng kōng suì wǎn, biàn wàng le zūn qián céng shuō.
江空岁晚,便忘了、尊前曾说。
hèn xī fēng bù bì hán chán, biàn sǎo jǐn yī lín cán yè.
恨西风不庇寒蝉,便扫尽、一林残叶。
xiè yáng liǔ duō qíng, hái yǒu lǜ yīn shí jié.
谢杨柳多情,还有绿阴时节。
“小桥流水”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。